12日,日本首相菅義偉宣佈將福島含有放射性物質的汙染水排放至海洋,並稱此舉“不可避免”“刻不容緩”。就在今天,美國國務卿布林肯在社交平臺就此事發文。只不過,他的這番評論角度刁鑽,用詞非常耐人尋味。
圖源:布林肯工作推特賬號
“我們感謝日本在宣佈排放核廢水這一決定時,做出了透明公開的努力。我們希望日本政府能與國際原子能機構繼續保持合作。”布林肯在推特上發文寫道。
等等,日本這次是在向全世界排放核廢水,可布林肯的表述裡,又是“感謝”,又是“透明、努力”,不知道內情的還以為是在給日本開表彰大會呢。
除了布林肯的個人賬號外,他所執掌的美國國務院也在12日釋出宣告,以該做法符合安全標準為由,對日本政府排放核廢水的決定表示支援。
圖源:美國國務院官網
除了美國政府外,也有科學家在媒體刊文稱此舉是“最合適的處理方法”,並反覆分析排放核廢水對環境的危害不大。
日本此舉是否妥當、危害有多大,這個自有專家來調查。就在我們環球時報12日對多位專家和相關行業人士的採訪中,他們則提出了完全相反的意見。有專家稱排放造成的惡劣影響在上千年都難以完全消失。
此外,包括日本網民在內的許多民眾都對排放表達了質疑,許多人還在評論區表示,為什麼這場10年前的事故造成的影響,到今天還未徹底解決,日本政府的表態也反反覆覆,給不出什麼確切的說法。
至於布林肯大力誇讚的“透明”,日本網友更表示在事故發生後這麼多年,日本政府至今都沒給福島漁民一個合理的說法。
除了網民和專家反駁的幾點外,如果聯絡布林肯在“疫情溯源”上對中國的姿態,那他此次針對日本排核廢水的說法就更讓人摸不著頭腦了。
在前兩天的記者會上,對於起源於自然、科學界早有定論的新冠疫情,布林肯堅持要以“疫情最先在中國被發現”、“中國未盡全責”為由,幾次三番想以“溯源”為由讓中國擔責,甚至對媒體宣稱美國希望將此事“一查到底”。
圖源:美國《國會山報》
而對於福島核事故這一典型的人為疏忽事故,布林肯既不管日本政府多年來在處理事故上的拖沓,也不考慮核廢水進入海洋後很可能最終影響到美國,連半句重話都不說,就急不可耐地尋找角度強行誇起了日本。
箇中區別,布林肯又作何解釋?
按照常理,在評價一個人收拾自家爛攤子的效果時,我們都是看收拾得乾不乾淨、有沒有打擾到鄰居,對自己造成的破壞有沒有道歉和賠償。可在布林肯這裡,他的評價標準居然只看是不是“透明”,絕口不談其他。
或許是我不懂英語裡“透明”的深層含義吧,但在咱們中文裡,假如一個人幹了壞事不肯擔責,還在高調地甩鍋,這可不叫“透明”,而是該稱為“明火執仗”。