一課譯詞:原年人

一課譯詞:原年人

A woman buys decorations at Yuyuan Garden, a historical tourist site in Shanghai, on Feb 6, 2021. [Photo/Xinhua]

隨著“就地過年”的大軍日益壯大,“原年人”成為2021年春節獨有的熱詞。

原年人,網路流行語,指為響應政府號召,減少人員流動,就地過年的人。可以翻譯為“People who choose to stay put during Spring Festival”。

例句:

許多地方出臺了鼓勵人們原地過年的舉措、政策和措施,也有許多人決定做“原年人”。Many localities have introduced initiatives, policies, and measures to encourage people to stay in their current place of residence during the Spring Festival holiday, and many people have decided to stay put.

【相關詞彙】

隔屏團聚Reunion via video call

一人食年夜飯

Eating New Year's Eve dinner on one's own

搭夥過年

Bundle together for Spring Festival

年味包裹Spring Festival parcel

Editor: Jade

來源:chinadaily.com.cn

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 686 字。

轉載請註明: 一課譯詞:原年人 - 楠木軒