認為Dragon讓人聯想到中國 印官員要將火龍果改名為蓮花

參考外語角 【認為Dragon讓人聯想到中國 印官員要將火龍果改名為蓮花】印官員要將火龍果改名因其英文讓人聯想到中國  火龍果,大家都非常熟悉了。它原產於中美洲,因為表面那些尖尖的部分有點像龍的鱗片而得名“Dragon Fruit”。聽起來還是很有氣勢的吧。但據英國廣播公司(BBC)報道,在印度西部的古吉拉特邦,火龍果要被改名了。        古吉拉特邦的首席部長維賈伊·魯帕尼日前決定,要申請把火龍果的英文“Dragon Fruit”改名為“Kamalam”,梵文的意思是“蓮花”。 這位印度官員為何有此想法?報道稱,魯帕尼認為,“火龍果”這個名字不太恰當,因為它的“龍”字會讓人聯想到中國,所以要給它改名為“Kamalam”(蓮花)。  訊息一出,引來不少網友的冷嘲熱諷,認為此舉缺乏實際意義。印度當地網友更是各種調侃。有網友留言並配圖說:“古吉拉特邦政府將給火龍果更名為‘蓮花’,火龍果被別的果蔬嘲笑了。” “謝天謝地他們只是給火龍果改了名,我還以為他們要把火龍果給禁了呢。”(還記得此前印度以“安全”為由禁用中國多款APP的事兒吧。)還有想象力豐富的網友把《權力的遊戲》裡的“龍媽”改成了“蓮花媽”……(可凡)

認為Dragon讓人聯想到中國 印官員要將火龍果改名為蓮花

認為Dragon讓人聯想到中國 印官員要將火龍果改名為蓮花

認為Dragon讓人聯想到中國 印官員要將火龍果改名為蓮花

認為Dragon讓人聯想到中國 印官員要將火龍果改名為蓮花

認為Dragon讓人聯想到中國 印官員要將火龍果改名為蓮花

來源:參考訊息

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 524 字。

轉載請註明: 認為Dragon讓人聯想到中國 印官員要將火龍果改名為蓮花 - 楠木軒