“音闕詩聽”團隊直接點名浙江衛視、湖南衛視、東方衛視,其中包括《王牌對王牌》《我們的歌》熱播綜藝、以及衛視春晚、元宵晚會、中秋晚會、雙十一晚會等大型晚會。
節目未經授權,擅自改編歌曲進行商業演唱。事件持續發酵,但“音闕詩聽”團隊仍未得到各大衛視的正面回應。
與此同時,也出現了另一種聲音:《紅昭願》副歌部分和Midnight Fantasy基本一致,《紅昭願》是否本身就是改編翻唱自貝嫂原曲?基於此,大眾對於翻唱的議論再次甚囂塵上。
那麼問題來了,堵住翻唱的口子,就能拯救華語歌壇於水火嗎?這不現實。
“歌神”張學友有一場名為“活出生命Live”的演唱會,整場演唱會幾乎都是翻唱別人的作品。
從鄧麗君、王菲、林憶蓮、張惠妹、孫燕姿,到張國榮、陳百強、周華健、李克勤、陳奕迅、周杰倫,這些歌壇巨星的作品被歌神輪番翻唱,但沒人批評張學友的這場演唱會,甚至因為太過經典而被歌迷奉為圭臬。
當然,真正能獨當一面的唱作人,在歌壇上從來都是彌足珍貴的。
這也是為什麼羅大佑、李宗盛、崔健雖然是破鑼嗓子,但仍然被奉為歌壇教父的原因之所在;這也是Beyond比草蜢更深入人心的原因之所在。
大部分歌手憑藉自己優越的嗓音,演唱他人作詞作曲的歌成了最好的選擇,這種原唱,作為第一演唱人,在演唱最初會和詞曲人有更多的交流,以達到感情的共鳴。
演唱者和詞曲作者是相輔相成的關係,優秀的作詞人、作曲人和演唱者的三方融合,呈現給聽眾最優秀的音樂作品。
其實長久以來,翻唱對於華語樂壇的發展都是積極促進的。
優秀的翻唱歌手,透過對原曲的適當改編,讓歌曲煥發二次生命。即使是未經改編的同一首歌,不同歌手唱出來的歌曲表達的情感、給每個人帶來的感覺也不一樣,讓聽眾體驗更加多樣化的歌曲演繹。
此前周深改編洛天依的《達拉崩吧》,將自身空靈輕柔寬音域的嗓音和改編後的歌曲完美契合,在三分多鐘的時間裡,給聽眾講述了一個充滿趣味的二次元童話故事,併成功坐上當期《歌手》競演冠軍的寶座。
吳青峰改編高橋優漢語詞版本的《起風了》,溫柔有力的標誌性唱腔,用聲音探尋生活:“成長不會一帆風順,但我們從未失去對生活熱情。”
林俊杰在《夢想的聲音》中有過許多優秀的改編,其中《輸了你贏了世界又如何》,堪稱改編中的經典之作,不同於原曲的溫柔,JJ從喃喃自述到歇斯底里,最後的怒音,抓耳又抓心。
除了以上這種體現歌手實力的翻唱,還有一些是聽眾需求的娛樂翻唱,比如“反差翻唱”,一度成為近年聽眾津津樂道的熱門話題。
騰格爾翻唱張韶涵《隱形的翅膀》之後,掀起了反差萌翻唱的熱潮。
網友們希望騰格爾翻唱甜美女生歌曲的呼聲不絕於耳,《日不落》《戀愛迴圈》《芒種》等等翻唱歌曲的出現,極度滿足了大眾的音樂娛樂樂趣,讓騰格爾再次成為年輕聽眾喜愛的老牌歌手。
不止是現代,還有很多耳熟能詳的經典歌曲,其實都是翻唱。
《月亮代表我的心》《青藏高原》《但願人長久》《心牆》《成全》等,大眾印象裡預設的這些歌曲演唱人,其實都不是原唱。
歌手們應用自己的翻唱實力,將原曲貼上和自己幾乎同等的標籤,成為華語樂壇裡的經典之作。
原唱和翻唱歌手們都是針對原曲原詞有自己的理解後,根據自己不同的人生軌跡,個人性格以及對音樂的瞭解程度,向聽眾去表達對於一首歌的理解和自己想要詮釋的東西。
即使是同一位演唱者,在不同時期,由於歌手本人的生活經歷、個人感悟和演唱技巧等等的改變,對同一首歌的處理方式都會有不同的變化,這種轉變現象比較明顯的有蕭敬騰、林俊杰、張靚穎等。
國內大熱的音樂節目中,改編翻唱給聽眾帶來了一場場的視聽盛宴。在《歌手》《夢想的聲音》《樂隊的夏天》等節目中,基本都是老歌新唱為主,歌手在原曲的基礎上進行改編再翻唱,使舊曲成為更適合現代大眾的音樂作品。
對於大部分的聽眾來講,與其說是厭惡翻唱,不如說是厭惡劣質翻唱和不尊重原曲的翻唱。
各種參差不齊的翻唱作品輪番成為影片背景音,九姨青芒二萌吖軒磊磊改編周杰倫的童音版《聽媽媽的話》,“小朋友,你是否有很多問號”,讓人完全忘記原曲,成為爛大街的網路流行詞。
與之類似的還有楊千嬅的《處處吻》,林俊杰的《醉赤壁》等,這些歌曲本該是華語樂壇裡充盈優質曲庫的代表作品,但因為濫用,讓它們淪為豔俗的街邊曲。
在音樂的世界裡,原唱和翻唱從未是對立方,他們是相輔相成的。原唱和翻唱的雙向興盛,能讓聽眾欣賞到更多的優秀作品,提升華語樂壇的音樂包容性,才會實現音樂世界的利益最大化,繁榮整個音樂行業。