老實說,近幾年的國產劇真的有在認真走精品路線。
不幸的是,不管國產劇在品質大路上走得有多努力,一旦遇到“翻拍”,所有努力全都白費。
翻拍劇是真的不行啊!
這個道理其實我們早就知道了,從翻拍韓劇日劇,到翻拍古早臺偶劇,無論是什麼題材,基本都翻車了。
隨便放幾個“辣眼睛”的翻拍劇劇照給大家感受一下。
(看起來智商不太高的方小萵)
(比孫悟空還猴的“猴”小寶)
(想把許仙殺了的白素貞)
(要吞檯球的霸總王析翊)
(不太想認的葉芊語)
但耐不住經典IP和超大IP的魅力,翻拍經典從未停止。
由此,也就形成了當今影視圈的一大奇景:
每播出一部翻拍新劇,觀眾就能意外收穫一部神仙老劇。
這次給我們展現這一奇景的,是前不久開播的《花轎喜事》。
講述了同樣是來自揚州的富商家的小姐杜冰雁和武師的女兒李玉湖同天出嫁,因一場大雨在仙女廟意外上錯了對方的花轎,由此引出的一系列故事。
從劇情上來看,《花轎喜事》就是翻拍自2001年播出的《上錯花轎嫁對郎》。
自打要翻拍的訊息出來,網友們的看法都出奇一致:不看好。
老版雖說畫質差,但勝在演員美,服化道“精緻”,插曲配樂都好聽。
更厲害的是,短短20集足足講了5對CP,每一對都還很完整。
也正是因為這個原因,老版每年都還有不少人在回看。
而新版無論是從劇照還是預告,都讓人覺得很不樂觀,除了畫面精緻其他是一點好的沒看出來啊。
果不其然,首播即翻車。豆瓣短評,滿屏一星。
“離譜!這種水平的流水線,你們是一點兒不尊重這個故事啊!”
“一群coser復刻劇情......”
“不會翻拍就別拍,沒有好演員就去找,能不能態度端正一點?不要浪費大家的時間和金錢。”
“新版一播,搞得我又要找舊版重溫一遍,經典就是經典,無可超越。”
“喜報!盜版給原版沖喜了!”
新版的播出,沒想到收益最大的是老版《上錯花轎嫁對郎》。
這部劇在豆瓣評分原本只有7.4,短短几天,評分直接衝上8.6。
所以說,一部劇好不好看,無論是80後90後還是00後,都是有他們自己的審美和判斷的。
現在《花轎喜事》接近尾聲,它身上的一些國產劇通病也越來越藏不住了。
事實上,這部新《上錯花轎》翻車,其實暴露了國產劇的5種“毒瘤”。
下面,藉由這部翻拍劇,咱們來好好聊聊。
第一種:番位擺在第一位,不懂讓今年的國產劇,突然流行起來一句話,叫“配角不讓上桌”。
這句話也暴露出國產劇觀眾苦無群像劇已久。
國產劇裡番位的重要性,不僅在於演員官宣時候的前後排布,還在於劇情裡的時長佔比。
此前鬧得轟轟烈烈的某部古偶仙俠大劇,就因為男主女主男二女二的時長佔比鬧過一陣。
眼下也有《雲之羽》因為女二戲份太“多”引發爭議。
審判戲份多少有些荒謬了,一部劇裡只有主角一人獨大的戲能好看嗎?
到了《花轎喜事》裡,雖然演員之間沒有番位爭搶,但劇情裡,就已經完全沒有“群像”這個詞了。
劇中為了凸顯女主的聰明才智,把很多原本屬於配角的戲份都放在主角身上。
比如被搶走戲份最多的小喜。
小喜的戲份轉移對於這部劇來說,是致命的。
為啥老版會有小喜這麼個角色,或者說為什麼需要這些橋段安插在小喜身上。
因為她是李玉湖能在齊家偽裝下去的超強輔助,她是杜冰雁的貼身丫鬟,懂得杜冰雁的所有事。
再加上她從小耳濡目染,也會讀書寫字,本身聰明機靈,所以能夠在危急關頭幫助她。
原版中,小喜的兩次救場既增加了戲劇趣味,也讓兩個人的人設都更加豐滿。
一次是老太君請家裡的女眷一塊吃揚州點心,小巧藉機讓李玉湖作詩。
杜冰雁可能沒問題,但李玉湖就不行了。
是小喜在邊上各種找補,最終用一個顛倒歌逗樂大夥,才讓李玉湖矇混過關。
到了新版裡,揚州點心沒了,換成了吃大閘蟹。
編劇可能想用蟹八件來展示李玉湖對武功心法的瞭解,但這拍得既沒效果也不好看。
還有一次是兩人過了一關後開心,在院中舞劍玩,不小心被小巧看到,懷疑了李玉湖的身份。
老版裡是小喜看到小巧,趕緊告知的李玉湖,新版變成李玉湖自己發現。
這一個小細節看似不重要,但是也影響了人設,搞得之後小喜捱打這出戏由主動變為被動,挺不舒服的。
之後為了展現女主的聰明才智,編劇還把原本老太君縝密求證的想法,給變成由男女主想出來的。
就這麼又開闢了一條滿是bug的支線劇情,尋找盲眼乞丐老太。
於是路上兩人遊山玩水,又是路遇刺客,又是男扮女裝,又是出入賭場,又是喬裝打扮。
兩人的戲倒是足了,但非但沒有對劇情有正向推動,反而在遇到刺客的時候,讓李玉湖俠女的人設崩了。
試問一個武館家的女兒,平日就喜歡舞刀弄槍,又怎麼會因為對方的一次偷襲,嚇得站在原地一動不動呢?
唯一的解釋就是,為了撒糖。
英雄救美,慢動作,背景音樂響起,真甜。
其實很多國產劇不明白,戲好看是需要主角配角都好看的。
若是隻有主角獨大,很多屬於配角的戲份都沒有得到有效展開,劇情又怎麼能夠吸引人呢?
第二種:全員都站樁表演,一眼假《花轎喜事》身上,還有一個很大的問題:假。
不管主角的服裝多麼華麗,髮型多麼別緻,妝容多麼精緻,但給人的感覺就是——一眼假。
幾乎全劇都沒有走位,木頭人表演,等著對方說臺詞。
本來現在實景拍就攝越來越少,場景都是橫店樣板間,沒有生活氣息。
如果演員們再沒有融入到場景裡,就更是給人一種“在演”的感覺。
無論是什麼環境下的室內,所有人都是正襟危坐。
最新更新的介紹表妹出場的這段,更是堪稱站樁戲的典範。
就聽著表妹一個人一頓輸出,所有人就像是事先設定好的NPC,毫無感情。
室內場景不行,室外的也一樣。
就拿一個同場景的動作來對比,一個猶如古畫裡的美人,身形儀態都讓人覺得古韻十足。
而另一個,場景服裝動作,都更像是一個穿著漢服的現代人逛公園,走累了就隨便找個地兒坐下休息。
無論室內室外都毫無走位,看起來就像演員們的cosplay秀。
說完話就站著不動,一來一回在回合制說臺詞嗎?
第三種:編劇愛自作聰明,自創糟粕其實現在的國劇真的非常偷懶了,原創劇本不能說很少,而是幾乎沒有。
每年各大影片平臺官宣的重磅大劇,幾乎全是IP改編的,有的還是古早言情小說。
這次的《花轎喜事》也是。
據劇方自己說,《花轎喜事》是根據席絹創作的小說《上錯花轎嫁對郎》和《請你將就一下》改編。
看起來是根據兩本原著改編,但同時劇方又買了原版《上錯花轎嫁對郎》的版權。
所以這部劇的前幾集,可以說是一比一對著22年前的老版《上錯花轎嫁對郎》拍的,細緻到臺詞都一樣。
但原版只有20集,新版卻有24集,多出來這4集又是什麼呢?
這裡,就不得不說一下編劇了。
這多出來的4集,都是編劇新增加的劇情,有的也確實是雜糅了原著再加上點新東西創造出來的。
十四字評價:去其精華,自創糟粕,抄都抄不明白。
先說一些讓人看不下去的原創劇情。
首先是李玉湖這邊,柯世昭看小夫妻越來越甜蜜,身體也更好看,於是準備給小情侶製造點麻煩。
將她的表妹秀波接來,開一條爭風吃醋的線出來。
這個角色是融了原著裡的好幾個角色,原版在拍攝的時候給捨棄的部分,沒想到新版給撿回來了。
這表妹的出場,明晃晃的告訴大家,我要來搶齊三公子啦。
編劇是不是忘記了,一開始齊家是逼迫杜家嫁過來沖喜的。
設定是齊三公子病入膏肓,只能活到24,並不是大家爭著搶著要嫁進來的齊家少爺。
而且拿金麒麟這段,也明晃晃複製了《紅樓夢》。
還有前面提到的,李玉湖和齊天磊的支線劇情,也都是原創。
另一對CP原創的內容也有。
在將軍知曉杜冰雁真實身份後,有一段將軍將初見撿到的絲巾還給杜冰雁的橋段。
新版在送絲巾之前,加了一段原創劇情。
將軍請來了杜冰雁,告訴她要送自己喜歡的女子一個東西,讓她幫忙參謀參謀,便給她看了一幅他喜歡女子的畫像。
隨著畫軸緩緩開啟,畫上的竟然是他們初次見面時,杜冰雁從湖裡出來的模樣。
緊接著將軍就給瞭解釋,說那晚初見,那女子的身影就印在他心裡揮散不去,於是就將女子的樣貌畫了下來。
乍一聽,好像還挺浪漫的,但仔細想一下,邏輯根本不通啊!
先是這畫上女子,只穿一件內衫,直接這麼畫上還拿給大家閨秀杜冰雁看,是否唐突?是否不妥?
再有那晚初見的情形,應該是將軍擔心軍營裡闖了不知名女子進來,應該擔心,而不是對陌生女子鍾情。
他可是一個將軍啊!
要知道老版這段初見,對兩人來說都是極為驚恐的事,將軍擔心是細作,甚至對杜冰雁下了死手。
杜冰雁則是為了自保,還對將軍用了麻醉散。
在背景音樂的渲染下,這段拍得驚心動魄。
怎麼到了新版這裡,這變成了兩人美好初見,還日日思念,編劇為了撒糖真的腦子都不要了。
其實原創劇情也不是說不能加,但是如果是為了撒“糖”強加,或者不注重劇情邏輯硬加導致人設崩塌,那這樣的加戲大可不必。
再舉一個例子。
新版杜冰雁為了能順利離開荊州去軍營,在城門口來了出調戲女子的橋段,以此矇混過關。
要說杜冰雁本身就是大家閨秀,又怎麼會用這種對女子極不禮貌的方法來破局呢?
編劇是一點沒把杜冰雁是知書達理的小姐這個人設放在心裡啊。
此外,新版裡的一些小細節的改動雖然無傷大雅,但也全是BUG。
比如杜冰雁在軍營的暴露方式,老版是齊天磊的師父透過擦汗的手法,發現杜冰雁的女兒身。
新版改成了看她掃地的動作,改動不大,但這樣也並沒有更說得通,完全是沒必要的。
以及現在的國產劇,盲目崇拜無瑕疵人設,主角就一點點瑕疵都不能有。
於是新版的杜冰雁就被刻畫成了一個過分聖母的人,她在遇到強盜搶劫時,沒有大是大非的觀念,還替壞人求情,一點沒有原版杜冰雁外柔內剛的性格。
真的太失敗了。
也就是說,在《花轎喜事》裡除了照本宣科地拍,原創橋段全都一言難盡。
那如果就是照本宣科,就真能拍好嗎?
其他劇或許還有救,但《花轎喜事》沒救,因為這部劇的導演也是“雷”。
第四種:導演2招走天下,毫無美感雖說電視劇的劇本重要,但導演會拍和不會拍,呈現出來的效果也是非常明顯的。
很不幸,《花轎喜事》的導演就屬於不會拍的那一類。
其實說不會拍,也只不過是因為導演犯了現在國產流水線古偶劇導演都會犯的錯罷了。
本劇的鏡頭毫無美感可言,導演只用了2招,就拍完了整部劇。
第一招,懟臉鏡頭不停歇,運鏡更是瘋狂切。
虛化+懟臉已經成了國產古偶劇的標準拍攝模式,此前好多劇都有這樣的毛病。
因為拍得不行,導致很多實景拍攝的畫面看起來宛若摳圖。
《花轎喜事》裡則是把這個技能運用到了極致。
劇中無論什麼時候,鏡頭都在頻繁切換,從一個主角的特寫轉移到另一個主角的特寫,誰說話鏡頭就對著誰,鏡頭語言完全為0。
有時候還是死亡角度懟著拍,導演是不是和演員有“仇”啊,直接就把人演員的一些不完美的地方無限放大,可真會“拍”啊!
在第10集,齊天磊向老太君抖落表哥柯世昭的罪行時,印度電視劇看了這運鏡都得甘拜下風。
一起來感受一下,齊天磊這段rap輸出。
青石宣告,這段是原片原速,沒有經過後期任何調整。
咱就是說,這樣的運鏡,真的適合出現在一部電視劇裡嗎?
而且這還不是一處,而是處處!
第二招,遇事不決慢動作,定格轉圈BGM。
慢動作拍攝這一點也是近些年國產劇的通病了,只是沒想到在這部劇裡,這個病已經到了病入膏肓的地步。
一到需要感情渲染的時候,慢動作和BGM必不可少。
對比最為慘烈的,要數李玉湖和齊天磊的花園對招。
這段的劇情,前面的“偷戲”部分說過一點,這回咱主要聊聊鏡頭。
因為李玉湖好不容易通過了又一個考驗,兩人一時間得意忘形,在花園用樹枝來舞“劍”慶祝。
老版雖然用了替身,但能看出來幾個招式還是有一定設計的,有來有回。
可到了新版這裡,也別套招了,麻煩。
直接三件套整上齊活。
於是就有了在一成不變的BGM裡,齊天磊和李玉湖的一段慢動作對視舞蹈。
這種情況在杜冰雁和將軍身上,也很常見。
可在少了其他細節的填充,沒有更多真實可信的互動,演員的演技表情也都跟不上的情況下,光靠兩個人生硬的站樁對視。
就算柔光加的再多,BGM放的再響,觀眾入不了戲的還是入不了戲。
第五種:演員心有餘而力不足,始終差點意思或許是演員與角色本身不適配,或許是演技還不夠爐火純青,實在無法駕馭這樣的角色。
又或許是古偶流水線工業下,大家都已經有一個模式化的表演套路。
總之,不管是哪一點,在劇中的呈現來看,這些演員都沒有給出觀眾覺得OK的表演。
飾演李玉湖的田曦薇一直以來都是大眼甜妹。
劇中她該甜的地方是很甜,但該表現出其他情緒的時候,她就心有餘而力不足。
第一集和杜冰雁的見面,更是呈現了史詩級尷尬名場面。
兩人既然這麼不熟,又何必結拜姐妹呢?
希望女演員們知道一點,甜和靈不是一個概念。
老版黃奕飾演的李玉湖,靈動也有,可愛也有,對比下來新版確實遜色不少。
敖瑞鵬飾演的齊天磊,就更慘了。
妝造不合適讓他從一開始就不被網友認可,有一說一,這黑眼圈確實重了。
後期他的妝造確實稍微好了一點,同時也讓我們發現了一點,他的眼睛是確實睜不開。
無論是面對外人,還是隻有他和李玉湖,他的眼神大部分時候都是處在迷離狀態。
明明睜開的時候,還是一個挺精神的小夥子的。
而且他的演技也沒能把一個表面羸弱實則腹黑(褒義)的隱忍公子演到位。
聶遠飾演的齊三公子,人前病弱,人後調皮,他和李玉湖的打鬧,其實就是他的本性。
正是因為這樣的反差,才讓這個角色有魅力,新版卻沒能演出這個角色的反差感,可惜。
另一對CP雖然戲份少,但演技這關也別想逃。
杜冰雁的外形適配度就不多說了,直接上圖最直觀,演技也很難評。
就問,這幾個表情,大家能看出她想要表達什麼情緒嗎?
袁不屈的演員也同樣遇到外形不適配加演技不達標的情況,從頭到尾一個皺眉演完全程。
唯一慶幸的是,這倆的戲份在新版裡被削去大半。
當然,除了主演之外,這部劇的配角也幾乎都是不專業的。
簡單來說就是沒有一個人進入到角色裡,他們自己都不相信自己演的角色,呈現出來的效果又怎麼會好。
從這部劇就能發現,內娛的流水線古偶演技單看或許過得去,可一旦有一個模板在前,就會讓人一下發現一個殘酷的事實。
原來演技除了夠用,還可以靈動,還可以更好,還可以讓人入戲。
有對比才有傷害,有對比也才能夠敲醒我們:
我們可以,也應該看到什麼樣的影視劇。
其實,《花轎喜事》的出現,也給接下來想要偷懶的國產劇提了一個醒。
沒有一部好劇是不花功夫的,如果還是隻想隨便拍拍走流水線糊弄了事,觀眾第一個不答應。
青石電影 | 老孟
本文系青石電影原創內容,未經授權請勿以任何形式轉載