日媒:“包不包書皮”,折射中日不同文化

日本雅虎新聞網2月22日文章,原題:中國人不解日本人為何特意包書皮? 很多中國人因疫情今年春節沒回老家。因此景區和商業街都十分熱鬧,其中就包括眾多書店。如今,大型書店在中國各地陸續開店,深受人們喜愛。

在網際網路發展遠優於日本的中國,儘管從10年前開始一些書店就面臨嚴峻經營壓力,但最近幾年中國的書店數量反而不斷增加。中國政府2016年推出“全民閱讀”活動,提供租戶租金補貼等優惠措施鼓勵開設書店,由此推動中國的書店顯著增加。2019年中國的書店數量約為16萬家,創下歷史新紀錄。

以前提起書店,很多中國人會想到全國各地的新華書店,但那裡給人的印象是燈光昏暗、缺少閱讀氛圍。如今則不同了,新華書店及幾家大型民營書店內燈光明亮、室內裝潢時尚,很多書店裡還能喝咖啡。書店已然成為熱衷時尚的很多年輕人的主要去處。我去一些中國的書店時,發現圖書放置與日本很不同,暢銷書螺旋狀擺放,足有一米高。

中國的書店裡大多數是平裝書,硬殼精裝書不很常見,可能出於成本考慮。很多書的封面就相當於書皮了。因此,在中國書店裡很少能聽到“您需要包書皮嗎?”這樣在日本書店常被問及的話。在日本,無論平裝還是精裝書籍,幾乎都會被問到這個問題。而在中國,人們好像沒這個習慣。

跟一位中國朋友去上海某書店時,我們聊起這個話題。我問“中國人為什麼不包書皮呢?”朋友反問“為何日本人特意包書皮呢?”我一時不知如何回答。這是為了不弄髒書,也是習慣。但中國朋友說:“畢竟買了本書,想向周圍人炫耀一下,因此沒必要包。”確實,我如果偶爾買到一本有深度的書,也會產生“擁有這本書很值得驕傲”的感覺。中國人注重面子,或許正是因為這樣的文化背景,人們才不包書皮。儘管只是一本書,卻折射出中日兩國的不同文化。(作者中島惠,張亮譯)

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 732 字。

轉載請註明: 日媒:“包不包書皮”,折射中日不同文化 - 楠木軒