在近期播出的紀錄片《華為的100張面孔》中,華為輪值董事長郭平介紹了華為名字的由來,80年代流行取“華*”,但最後一個字應該是開口音,比如華大、華髮,”為”是收音,因此任正非很長一段時間都不滿意。他當時加入華為只是為了找個落腳處,並不在意名字。
對於華為公司的名稱由來,任正非也作出過解釋:其實華為公司的命名,當初有些隨意。據說他在1987年成立公司的時候想不出名字,於是抬頭看見了牆上的“中華有為”四個字標語,因此就將公司命名為華為。但後來任正非注意到,外國朋友讀不好華為這個名字,很容易將其讀成夏威夷(Hawaii)。
關於要不要改名,華為內部還展開了一場更改公司名稱的會議。但當時華為的知名度已經打出去了,這個時候改名會影響公司的業務,因此華為高層最後放棄了改名的念頭。有趣的是,由於華為在外國人口中讀起來有些拗口,因此很多國外的花粉們不得不去糾正HUAWEI的發音,久而久之,華為這個品牌反倒是深入人心的了。
(原標題:華為輪值董事長郭平:任正非曾對華為名字不滿意)
來源:北晚新視覺綜合 梨影片
流程編輯:TF021