今天是芭比陪你学习英语的第1676天~
我经常在留言里, 在微信群里看到同学表示感谢,说自己学到了很多知识:
I learned a lot of knowledge.
虽然句子结构棒棒哒, 但是...表达多余了。
01.
学知识≠learn knowledge
来看看learn本身的意思:
所以, learn本身就是“学习知识”, 已经包含了knowledge了, 再加knowledge就重复了。
在口语中, 学知识经常这样表达:
I ve learned a lot. 我学了很多。
I gained a lot.我收获很多。
如果非要用knowledge, 可以说:
get knowledge: 学知识
gain knowledge: 学知识
那同样, “教知识”也是一样, teach包含了“教授知识”,不能说:teach knowledge。
如果想表达“教授什么”, 直接是:
teach+教授的内容
比如,
-Barbie teaches English. 芭比教英语。
-She teaches dancing. 她教跳舞。
02.
给你点颜色瞧瞧≠Show you some color see see
虽然我们都知道这个表达是用来搞笑的, 可是话说回来“给某人点颜色瞧瞧”英语到底怎么说呢?
Teach someone a lesson:给某人点颜色瞧瞧
英语释义:
Punish someone so that he or she does not repeat an action
给某人点颜色, 给某人点教训
-If you dare to see my girlfriend like that, I ll teach you a lesson.
如果你在敢那样看我女朋友,我会给你点颜色瞧瞧。
注意:
这里的someone也可以是自己:给自己上了一课, 学习了。
-I got a fine for lateness. That really taught me a lesson. I won t be late again.
我因为迟到被罚款了。 这真是给我上了一课,我再也不迟到了。
03.
"涨知识了"英语怎么说?
在口语中, 表达“涨知识了”,会单独用:
Lesson learned.涨知识了。
注意, lesson learned可以单独成句使用哦。
-Oh my, you made that slice of PPT in one minute. Lesson learned!
天哪, 你做那张PPT只用了一分钟。涨知识了!
今日打卡
学到了很多:_______ 学知识:_______
我会给你点颜色瞧瞧:_______
它给我上了一课:_______
涨知识了:_______
您点的每一个在看,我都认真当成了喜欢