现在无论是在工作求职中还是在学习生活中,英语都有着举足轻重的作用,下面我就给大家推荐三个好用的英语学习好帮手。
可可英语
这个软件里有你想要的各种资源,无论是单词,听力练习还是外国原著,国际新闻,在这里你终会找到。
百词斩
这是个帮你锻炼自制力的好软件,你可以为自己制定学习计划,区区几千单词也不过是几天就可以完成的,当你看着自己已背完的部分就会有满满的成就感。
金山词霸
这个软件中有多种语言,你可以在学习英语的同时让自己掌握一种新技能,你也可以在设置中设置锁屏单词利用琐碎时间多学一些生词,说不定哪天它还可以帮你。
以上是我觉得好用的软件,当然还有有道词典,沪江英语,新东方背单词等其他软件,总有一款是适合你的,为自己选适合的软件就是为自己选适合的助手。
生活英语具有简单、直接的特点,是最地道的英语口语,适合初学者作为入门英语进行学习,也适合需要出国生活的人作为沟通范本进行学习。举出三个生活中常常遇到的情况给出生活英语情景英语范例。
讨价还价
A: Excuse me, but is this dress on sale?
打扰一下,这条裙子在大减价吗?
B: The dress was on sale yesterday.
昨天是减价出售的。
A: Are you sure? I'd be happy to pay the sale price today.
你确定吗?今天我很乐意支付促销价。
B: I'm so sorry, but rules are rules.
抱歉,规定就是规定啊。
A: Okay I'll just check out a few other stores.
好吧,我再去别的地方看看。
B: I'm sorry I couldn't help you.
很抱歉不能帮到你什么。
退货
A: Hi, I'd like to return this radio
你好,我想退掉这台收音机。
B: All right. Do you have the receipt?
好的。你有收据吗?
A: Here it is.
给你。
B: May I ask why you're returning the radio?
能问下你退货的原因吗?
A: It does not work very well.
它不太好使。
B:Wouldyou like to exchange it?
你想换台吗?
A: No, I'd just like a refund.
不了,我只想要退款。
B: Certainly. This will take only a few seconds.
当然可以。我立刻给你解决。
装修
A: This apartment is great, but could I upgrade a few things?
这公寓很棒,但是我能改善一些东西吗?
B: What are you unhappy with?
你对什么不满意?
A: I want to have a different color carpet.
我想要另种颜色的地毯。
B: If you agree to pay more money, you could upgrade the carpet.
如果你愿意多付钱,可以换地毯。
A:Wouldit cost a lot more?
要花多少钱?
B: It could be as little as ___dollars or as much as ___dollars more per square yard.
最便宜每平方码 ___美元,最贵每平方码___美元。
A: I was also wondering if itwouldbe possible to pick a different paint color.
我在想能否换下墙漆的颜色。
B: I will bring you a paint sample to look at the next time.
下次我会带上色板给你看看。
A: Ok, but when can you finish with the new carpet and then paint?
好的,什么时候可以换完新地毯然后刷上新墙漆?
B: By next Tuesday
下周二就能完成。
讨价还价、退货和装修是生活中考验沟通技巧的三种场合,学习这三种场合下的生活英语不仅对提升英语口语能力有帮助,还可以切实解决一些生活中的沟通问题,一举两得。温思顿英语认为生活英语的教学应该以实用性为主,并且应该简单、准确,让学习者可以尽快掌握。
(2017-06-28)
(一)
1. I wasn't born yesterday.
1 我又不是三岁小孩。
2. How do I address you?
2 我怎么称呼你。
3. She turns me off.
3 她使我厌烦。
4. So far so good.
4 目前为止,一切都好。
5. Be my guest.
5 请便、别客气。
6. That was a close call.
6 太危险了/千钧一发
7. Far from it.
7 一点也不。
8. It's a pain in the neck.
8 那真是件麻烦事。
9. We're in the same boat.
9 我们处境相同。
10. My mouth is watering.
10 我在流口水了。
11. I ache all over.
11 我浑身酸痛。
12. I have a runny nose.
12 我流鼻涕。
13. Do you have any openings?
13 你们有空缺吗?
14. Think nothing of it.
14 别放在心上。
15. I'm not myself today.
15 我今天心神不宁。
16. I have a sweet tooth.
16 我喜欢吃甜食。
17. For the time being.
17 暂时;暂且;目前
18. Don't beat around the bush.
18 别拐弯抹角了。
19. It's up on the air.
19 悬而未决,尚未确定。
20. It slipped my mind.
20 我忘了。
21. You can't please everyone.
21 你不可能讨好每一个人。
22. I'm working on it.
22 我正在努力。
23. You bet!
23 当然!
24. Drop me a line.
24 写封信给我。
25. Are you pulling my leg?
25 你在开我玩笑吗?
(二)
1.I'll keep my ears open.
1 我会留意的。
2.Neck and neck.
2 不分上下。
3.I'm feeling under the weather.
3 我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。
4.Don't get me wrong.
4 不要误会我。
5.You're the boss.
5 听你的。
6.If I were in your shoes.
6 如果我是你的话。
7.Over my dead body!
7 休想!
8.It'll come to me.
8 我会想起来的。
9.I will play it by ear.
9 我会见机行事的;到时候再说。
10.Let's talk over coffee.
10 我们边喝边谈。
11.Take it easy.
11 轻松一点;别紧张;放松放松。
12.Let's give him a big hand.
12 让我们热烈鼓掌。
13.As far as I'm concerned.
13 就我而言。
14.I'm up to my ears in work.
14 我忙死了。
15.You can't do this to me.
15 你不能这么对我。
16.Just to be on the safe side.
16 为了安全起见。
17.It's been a long time.
17 好久不见了。
18.It's about time.
18 时间差不多了。
19.I can't imagine why.
19 我想不通为什么。
20.That's really something.
20 真了不起。
21.Excuse me for a moment.
21 失陪一会儿。
22.I'm dying to see you.
22 我真想见你。
23.I'm flattered.
23 过奖了。
24.You can never tell.
24 不知道/谁也没把握。
25.I won't buy your story.
25 我不信你那一套。
(2017-06-22)
英 文 写 作
中国留学生,在美国求学中遇到最大的挑战莫过于英文写作。他们最难克服的问题就是往往陷入中文写作的思维和惯例,写成的都是英文老师看不懂的“中式英文”。
我在接触中国学生的文章时,经常会发现这样的现象:学生的文章在我看来就如同小溪,清澈见底,浅显易懂,但是对于我的美国同事,就如同黄河之水,浑浊不清。
针对写作“挤牙膏”的现象,学生要克服“思路堵塞”( Writer's Block)的问题,有个简单的练习法可以试一试,那就是“轻松写作”(Free Writing)。
英文写作令留学生头疼
中国留学生,在美国求学中遇到最大的挑战莫过于英文写作。美国课堂上的英文写作覆盖很广,除了文学、历史这类的课程外,很多理科作业也需要用写作的形式完成。任何语言的学习,听、说、读、写,书写难度是最高的。
都以为中国学生负担大,经常超载学习到晚上11点甚至更晚,到了美国负担就会有所减轻。其实,这是没有经历过美国中学的人的想象,中国学生在美国求学,学习到凌晨一两点也不少见。就中国小留学生而言,在美国求学所碰到的挑战是多方面、多层次的,其中最常见也是最大的挑战就是英文写作。
在美国学校,写作随处可见,英文文学、历史甚至是理科课程。因为写作覆盖面广,渗透程度深,对学生平时的成绩有直接的影响,所以也成了学生必须要跨过去的一道门槛。而写作恰恰又是在听说读写四大能力中最需要耐心去积累和锻炼的。
写作要提高,首先要跨越的障碍是文化性质的,其次才是语言性质的。
一
总是先想到中文,然后翻译成英文
原因:这个现象一般会出现在刚开始用英文写作或者操笔不多的人群,主要是因为学习者还没有习惯直接用英文来思考和表达。
来美国读高中、大学或者研究生的人群,应该都有一定的英语基础,因此绝大部分留学生完全有能力用英英词典来扩展词汇量,我也强烈建议大家这样做。
要习惯语言之间除了基本的词汇相通之外,很多单词并不是一一对应的,甚至有些概念是唯一性的。在学习抽象性质的词汇时,英英词典所提供的不仅仅是意思,还有感情色彩,带有意境,学习者的收获会更大、更彻底。
二
每写几个字或者几句话就删了重新写,总觉得用词不当或者语法不完美。
原因一:学习者对写作没自信。增强写作自信的最有效方法就是实战。只要愿意全新全意地投入到写作里来,通过一年的实际锻炼,任何学生在写作能力和写作自信上都会有所提高。
原因二:误解构成优秀写作的元素。不少中国学生都认为,一篇优秀的作文就要追求语法完美,词汇深奥。这完全是个误解。不客气地说,中国学生的这种误解往往是来自英文老师的误导。
语法重要,但没有我们想象的那么重要。学生需要习惯的是接受写作中出现的语法错误,慢慢改正便是,无需一步到位。
就词汇量来讲,如果仅仅通过背单词来扩充词汇量的话,写作的提高也不会明显,说到底,背诵单词和运用词汇是两码事。因此不少英语学习者在掌握了语法、背诵了单词之后,写作依旧感到困难,只能是走一步,算一步,希望随着时问的推移,自己也能进步,而实际上,提高写作水平需要针对性练习。
三
写作者自认为表达方式和写作思路清楚,
但是读者阅读后是一头雾水
原因一:写作者受母语语言和文化的干扰严重,比如写句子。如果是从中文翻译成英文,有时就会让人读过后一头雾水。
我在接触中国学生的文章时,经常会发现这样的现象:学生的文章在我看来就如同小溪,清澈见底,浅显易懂,但是对于我的美国同事,就如同黄河之水,浑浊不清。这是为什么呢?原因就在于我能够把他的英文句子回复成中文的原意,当然就一目了然。
想要克服这个困难不难,但需要时间。我建议学生尽量多找老师讨论自己的文章,针对不清楚的语句和段落,先通过口述解释给老师自己想表达的意思,然后再请老师帮忙,现场修改。
这个讨论和修改的过程很关键,因为只有通过这个过程,学生才会慢慢领悟英文表达方式的特点以及和中文的区别。没有过程,只有几句文字回馈,作用不大。
原因二:作者没有从读者角度考虑。中文写作和英文写作的最大区别在于读者和作者之间谁主谁宾。
中文文章,作者喜欢写得含蓄,留有悬念,很有可能到了文章结尾时,读者才看明白作者的用意。倘若读者不能明白作者的意思,那是读者自己的水平问题。但是英文写作要遵守一个原则,那就是“以读者为中心”(reader-centered)如果读者不能明白作者所要表达的意思,这个责任在于作者。
因此用英文写作,要尽量为读者考虑,把事情说得明白、直接。其实中美之间的文化差异又何尝不是如此,这也更印证了写作的首要考虑是文化,其次才是文笔。
原因三:文化的差异。虽然大家都知道这一点,但是我不知道大家是否都有更深刻的认识。
给个具体例子:同样一个名词,如“鸟”,你问几个美国人,再问几个中国人,让他们各自说出最具代表性的几种鸟,答案是不一样的。在中国,麻雀、燕子等肯定在其中,而美国人更容易联想到的是鹰或者蓝冠鸦。
如果换成几个有代表性水果,美国人和中国人的前三个答案也是有差别的。地理位置不同,最盛产的食物也不同,继而造就了文化上的不同。因此在写作中引用典故或者做比喻的时候,都要考虑到文化差异,尽量本土化,不然就会出现不伦不类的笑话。
四
绕弯表达自己的想法和情感,
自己心里明白,
但是找不到合适的措辞。
原因一:不知道活用已知词语。
不少学生总是认为白己的词汇量小,所以找不到合适的用词。我认为未必。熟悉海明威作品的话,你会发现大师级的人物用词并不是深奥无比,也没有依赖SAT或GRE里的“高级”词汇来表达自己的意思,折服读者。
提高写作功力的重点还是在于作者是否能够熟练运用已经知道的词。掌握一个词,不仅仅是懂它的意思,更需要知道如何灵活运用。英语词语或者单词经常有多个完全不同的意思。
举几个简单的例子来抛砖引玉:你是否知道下面几个熟悉词语的另外意思?是否在写作里运用过?
exact(动词)
husband(动词)
grandfather(动词)
原因二:误解优秀英文写作的标准。
中国人写文章倾向附庸风雅,之乎者也,认为这才是有水平。英文写作的标准很简单,三个字:“简而满”。
什么意思呢?就是用简单的词来表达丰满的意。引用林语堂先生的话:“现代英文固是一种雄健丰富,不离本色的语言。中国人要写英文,必先淘汰古人‘做文章’的观念。愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好。”总体来讲,不要往深处想,往简单里想。
五
心理上害怕,缺乏信心
学生害怕写作,讨厌写作,总认为自己写得不好,也看不出写作的目的。在学校,除了老师布置的作业之外,很多学生不知道写作是有自身乐趣的。
原因:在学习写作的初期,老师或者写作课自身存在弊端,造成学生对写作没有公正而清楚的认识。更有甚者,不少中国学生对英文写作的认识很有可能是从托福、SAT的写作部分人手的,或者仅仅限于应试写作。
如何提高写作能力?
方法一:“轻松写作”(Free Writing)
写作如同建房子,既有过程也有最后的成品。作为读者,我们欣赏的是最后的成品对作者来讲,必定着重创作的过程,不仅仅要熟悉,而且还要在过程中加入自己的风格。
同样地,国际学生所碰到的英文写作虽然按照文体来分会有很多种,但是根据话题熟悉程度来分,也可分两大类:一是书写简单、熟悉、有把握的话题;二是书写自己根本没头绪的话题。
对于前者,学生叫以运用一些成形的、具有代表性的模板。只要尝试过几次,就可以达到熟能生巧的效果。
针对写作“挤牙膏”的现象,学生要克服“思路堵塞”( Writer's Block)的问题,有个简单的练习法可以试一试,那就是“轻松写作”(Free Writing)。
什么是“轻松写作”呢?
就是在限定的时间之内(如5分钟),围绕某个话题,不间断地写。写的时候不顾虑拼写,不顾虑语法,不顾虑用词,也不顾虑得分,想到什么写什么,宗旨在于不间断。
如果实在想不到写什么,怎么办?这种事情在实际操练中是不会发生的。人的思维无时无刻不在运作,新的思想总是在产生。就算是脑子在某一瞬间一篇空白,作者也可以持续写作“我实在想不出来什么”是完全允许的空白补充。
在初次下笔的时候,不要拘泥于文笔或者语法,因为你还要修改,没有必要第一次就写成功。
再者,文笔和语法在衡量写作质量的时候,并不是首要考虑,首要的是内容、思想,而很多时候思想是闪电式来,闪电式走,不马上记录下来,却花时间去推敲用词和语法,那么你失去的就是内容。
人的记忆力非常有限,去回忆10秒或20秒之前的一些想法,听上去容易,操作起来却很难。
从学生的反馈来看,我的这种“轻松写作法”刚开始时并不轻松,困难在于大家不习惯。这是种专项训练,目的在于解决创作者的“思路堵赛”问题。因为是一项专门训练,所以一般人刚开始时非常不习惯不停笔写作5到10分钟。
其实,一个人如果可以每天花10分钟,在某个固定的、安静的角落进行“轻松写作”,把自己当作唯一的读者,那么他的写作速度会提高,新颖内容层出不穷,并会发现写作的快乐。
这种“轻松写作”可以帮助学生面对陌生话题,克服“思路堵塞”。学生的写作绝大部分是出于作业需要,所以作品的读者就是自己的老师。
方法二:“聚焦写作”(FocusedFreewriting)
对付作业式写作,这种“轻松写作”的初稿肯定是不够的,必须要进行第二轮的“聚焦写作”(FocusedFreewriting)。学生要从初稿中找出跟主题有关的内容和思想,进行重点扩展和深入。征第一稿的基础之上,同一作者进行第二轮写作,这就是“聚焦”。具体如何操作,将令专题探讨。
涉及到修改,学生总认为必须要找个比自己强很多的高手才能帮助她修改,其实不然. 在这里, 我再给两个建议:
自我修改,读出声音:为了达到更好的效果,学生可以用两手捂住耳朵,然后读白己的文章,只要自己听得到便可。这个技巧会让你去“听”自己哪里有不妥,而且通常情况下你自己就会找出好几处要修改的。
找别人给回馈:给回馈并不是让他人帮你修改,所以不一定要找老师。
你可以让对方回答以下几个问题:
1. 你能很清楚地看懂我文章主要是讲什么吗?
2. 你认为这篇文章的合适读者对象是谁?
3. 我的文章里有哪里意思不清楚吗?
4. 文章里所引用的证据足够吗?有力吗?
5. 有没有不相关的内容?
6. 文章的逻辑顺畅吗?
7.(你可以甚至让对方只读一小段,再问他)有没有兴趣再往下读?。
当你能够把这几个方面部照顾好了,最后再花力气把语法和用词修饰一番,便大功告成了!写作的整个程序听起来有些复杂繁琐,但是一旦成了习惯,写作就是一件快事。
(2017-06-19)
说英语,当然是要“说”,但你是say呢,还是speak呢,还是talk呢,还是tell?
这四个是关于“说”动作的最基本的4个动词,在大部分的对话中,你都需要用到它们。搞清楚他们之间的区别,对你的英语学习很有帮助。
图片1
BUT,光是看它们之间的解释,你能看出区别吗?
SAY
释义:to express an idea, feeling, thought etc. using words
SPEAK
释义:to talk to someone about something
TALK
释义:to say things to someone as part of a conversation
TELL
释义:if someone tells you something, they communicate information, a story, their feelings etc. to you
完了,光是看词典意思的话,看里看去似乎都像是一个意思。怎么办?简单,直接看它们之间最大的不同——用法就行了。
SAY
用法:
1. Say is used with direct and indirect speech
2. Say is most often used without a personal object.
3. If we want to put a personal object after say, we use to.
其实简单来说,say描述的是说话的内容,比如“他说了他一定会来”。如果要表达和谁说了什么的意思,要说“say to”。
例句:
She said you can’t go.
“Don’t cry,” she said to me.
Anything he says is not true.
I don’t know why she went away, because she didn’t say.
SPEAK
用法:
1. Speak is often used for one-way communication and for exchanges in more serious or formal situations.
2. Speak is the usual word to refer to knowledge and use of languages.
与say描述说话内容不同,speak描述的是说话的动作,或者是单方面的谈话。比如“他没有说话”,“他向我说话”。Speak还有演讲的意思,“说某种语言”也是用speak。
例句:
Hello, may I speak to Jim Smith?
Sorry, I don’t want to speak.
Excuse me, can you speak Chinese?
Robert spoke at the teachers' annual convention.
图片2
TALK
用法:
1. There is not very much difference between speak and talk.
2. Talk is the more usual word to refer to conversational exchanges and informal communication.
虽说与speak的用法差不多,但speak是指单方面说话,而talk则是两者之间互相的、非正式的交谈。
例句:
Bill Gates is talking to him.
English people love to talk about the weather.
Look, they are talking in English.
I like to talk with Helena.
图片3
TELL
用法:
1. used with direct and indirect speech
2. after tell, we usually say who is told, i.e., tell someone something
3. only used to mean ‘instruct’ or ‘inform’
4. Tell is used to tell someone to do something
5. Tell is not used before objects like a word, a name, a sentence, a phrase.
6. We do not usually use it after tell to refer to a fact.
7. tell someone again (repeat)
这些用法看似复杂,其实不然。简单地说,tell是告诉的意思,也就是把一些信息传递出去,让某个人接收到这个信息。另外,tell还有“辨识”的意思。
例句:
Tell Jack to attend the meeting.
Tell Jack the meeting is canceled.
Mary told a story to her son.
Now, I can tell the differences among the words SAY, SPEAK TALK and TELL.
看完了这些单词用途的不同后,你对它们的认识是否更加深入了?让我来为你总结一下这4个单词的常见意思:
Say是“说了某某话”;
Speak是说话的动作,或“向某人说话”;
Talk也是说话的动作,但是“两人或以上互相对话”;
Tell是“告诉”的意思,也就是通过语言传递信息给别人,还有“辨识”的意思。
现在,你得到了这些有关“说”的英语学习知识,你打算如何“说”给你的朋友听呢?
(2017-06-14)