楠木軒

聯合國有6種通用語言,日語申請直接被拒,漢語上榜了嗎?

由 弓四清 發佈於 經典

聯合國的存在,在很大程度上保證了世界的和平。儘管近年來聯合國對美國的約束能力越來越低,但聯合國存在本身為世界各國解決爭端提供一個平台,將很多可能引發全球“危機”的事情,無形中大事化小、小事化了。這麼一個重要的機構,自然在溝通上必須要有所保證,讓各國參與代表都能正確理解不同國家想要表述的意思。為此,聯合國準備了6種通用語言,各國代表可以根據自己的需要進行選擇。日本屢次申請將日語加入通用語言中,卻一次次被拒絕。那麼漢語上榜了嗎?答案很顯然,漢語就屬於這六種語言中的一種。

目前在聯合國通用的6種語言中,包括英語、漢語、俄語、阿拉伯語、西班牙語以及法語。之所以選擇這六種語言作為通用語,英國不必説,是全球使用最廣的語言。而漢語之所以成為通用語,其實在當初考慮更多的是中國人口基數龐大,與各國的合作交流也比較多,所以也將漢語列為通用語中的一種。俄語則是因為當初美蘇是世界上唯一的超級大國,俄語也理所應當成為通用語。至於阿拉伯語和西班牙語,同樣是因為很多國家説這兩種語言。至於法語,在當時法語普遍被認為要比英國更高貴的語言,同時法國也是五常之一,就將法語列為通用語之一。那麼日語為何屢次被拒絕呢?


如果細心觀察會發現,聯合國選擇的六種通用語有三個特點。第一,就是一種語言首先要使用的國家或人口足夠多,才會選擇作為聯合國的通用語。而日本無論是人口數量,還是使用日語的國家都不多,自然這一點不符合。第二,聯合國通用語其實代表着一個國家在聯合國中的地位。比如俄語,説的人其實和其它五種通用語比起來,人數最少,但當時的蘇聯夠強大,自然也要將俄語加進去。第三點,那就是國際認同。日本在二戰後,作為軸心戰敗國不僅失敗了,還給很多國家帶來了傷痛。在這種大背景下,哪怕過去了幾十年,各國也很難讓日語成為通用語。更重要的是,日語很多文字都是借鑑中國文字改造而來,缺少了一種對語言打磨的歷史傳承。從各個方面看,日語都不符合條件沒辦法成通用語。


既然日語成為不了通用語,為何日本還要反覆申請呢?不要小看聯合國通用語,這是聯合國賦予的一種權利和資格。一旦成為聯合國通用語,其實代表着這些語言主要國家在聯合國中的重要性。就像是俄語,其實算不上大眾語言,但俄羅斯在聯合國中的重要性無需置疑,這個是聯合國給予俄羅斯的尊重。而值得一提的是漢語,因為漢語竟然符合了上述提到了三個成為通用語的條件。


首先中國人佔據世界近五分之一人口,滿足了聯合國對一種語言使用人數的審核。其次漢語也代表了我國在聯合國中的地位,如今我國繳納的聯合國會費僅次於美國,並且發揮着重要的作用。第三則是國際認同,隨着我國實力越發強大,越來越多的國家都願意與我國合作。


如今隨着中國經濟飛速發展,很多西方國家預測我國會在十到二十年內趕超美國,並且軍事上也會給美國帶來極大的壓力。這導致一個結果,那就是越來越多的西方人將孩子送來中國學習,希望未來能在中國發展。因為他們看好中國的未來,而這樣的人越來越多,學中文的外國學生也同樣越來越多。中國語言、中國文化正在成為世界的主流。對此你怎麼看呢?歡迎留言告訴我們。