楠木軒

四大千古奇文,你能讀懂幾篇?

由 戚國慶 發佈於 經典

中國“四大千古奇文”或為處事之至理,或為勸世之良言。雖越千古,如今讀來,仍是朗朗上口,其狀物之精、明理之深,實為不可多得的奇文。

一、《錢本草》

作者:張説

原文:

錢,味甘,大熱,有毒。偏能駐顏,採澤流潤,善療飢,解困厄之患立驗。能利邦國,虧賢達,畏清廉。貪者服之,以均平為良;如不均平,則冷熱相激,令人霍亂。

其藥採無時,採之非禮則傷神。此既流行,能召神靈,通鬼氣。如積而不散,則有水火盜賊之災生;如散而不積,則有飢寒困厄之患至。一積一散謂之道,不以為珍謂之德,取與合宜謂之義,無求非分謂之禮,博施濟眾謂之仁,出不失期謂之信,人不妨己謂之智。以此七術精煉,方可久而服之,令人長壽。若服之非理,則弱志傷神,切須忌之。

譯文:

“錢,味道甘甜,屬性熱,有毒,卻能延緩容貌的衰老,使人神色温和滋潤。用它來消除飢寒,幫助人們避開困境與災禍,有立竿見影的奇效。因此,在一方面,它有利於國家和百姓;但在另一方面,它也可以使原本賢達的人受到污染,儘管如此,它唯獨以清正廉潔為天敵。如果是一個人帶着貪心服用它,均平得當則沒有什麼壞處;但如果過度服用,就會冷熱不均,使人性情狂亂。

這味藥不同於普通草藥,並沒有固定的採摘時節,但如果不遵循義理而採摘就會使人精神損傷。錢物既然流轉於世間,往往就會感召神靈護佑,因而沾染神鬼的氣息。如果只積攢不發散,就會帶來水火盜賊等災難。但如果只發散不積攢,自己就會有飢寒困頓等禍患。一積攢一發散平衡得當稱為道,不把它當作珍寶而過度珍惜稱為德,取得給予過程適宜稱為義,對於不屬於自己的不過分貪求稱為禮,慷慨地施捨以救濟大眾稱為仁,不違背自己過去承諾稱為信,得不傷己稱為智。用這七種方法精煉此藥,服用時,錢的數量剛好有所虧欠,這樣就可以使人長壽。如果服用時不符合義理,就會使人沉湎其中,而導致志向衰弱精神損傷,一定要特別注意小心。

二、《寒窯賦》(又名《命運賦》)

作者:呂蒙正

原文:

天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。

蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄於陳邦;武略超羣,太公釣於渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜蹠年長,豈是善良之輩。堯帝明聖,卻生不肖之兒;瞽叟愚頑,反生大孝之子。張良原是布衣,蕭何稱謂縣吏。晏子身無五尺,封作齊國宰相;孔明卧居草廬,能作蜀漢軍師。楚霸雖雄,敗於烏江自刎;漢王雖弱,竟有萬里江山。李廣有射虎之威,到老無封;馮唐有乘龍之才,一生不遇。韓信未遇之時,無一日三餐,及至遇行,腰懸三尺玉印,一旦時衰,死於陰人之手。

有先貧而後富,有老壯而少衰。滿腹文章,白髮竟然不中;才疏學淺,少年及第登科。深院宮娥,運退反為妓妾;風流妓女,時來配作夫人。 青春美女,卻招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗醜之婦。蛟龍未遇,潛水於魚鱉之間;君子失時,拱手於小人之下。衣服雖破,常存儀禮之容;面帶憂愁,每抱懷安之量。時遭不遇,只宜安貧守份;心若不欺,必然揚眉吐氣。初貧君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脱貧寒肌體。

天不得時,日月無光;地不得時,草木不生;水不得時,風浪不平;人不得時,利運不通。注福注祿,命裏已安排定,富貴誰不欲?人若不依根基八字,豈能為卿為相?

吾昔寓居洛陽,朝求僧餐,暮宿破窖,思衣不可遮其體,思食不可濟其飢,上人憎,下人厭,人道我賤,非我不棄也。今居朝堂,官至極品,位置三公,身雖鞠躬於一人之下,而列職於千萬人之上,有撻百僚之杖,有斬鄙吝之劍,思衣而有羅錦千箱,思食而有珍饈百味,出則壯士執鞭,入則佳人捧觴,上人寵,下人擁。人道我貴,非我之能也,此乃時也、運也、命也。

嗟呼!人生在世,富貴不可盡用,貧賤不可自欺,聽由天地循環,週而復始焉。

譯文:

天上有預測不到的風和雲,人也會有早晚遇到的災禍與喜事。蜈蚣有上百隻足,但卻不如蛇行走得好。家雞翅膀雖然很大,卻不能像鳥一樣飛行。馬雖然能行走千里之遙,但沒有人駕馭也不能自己到達目的地。人有遠大的理想,但缺乏機遇就不能實現。

孔子的文章寫得沒有人能夠超過卻被圍困於陳國。擁有文韜武略的姜子牙也曾迫於生計在渭水垂釣。而盜蹠雖然是成年人,卻不是善良人。孔子的學生顏回雖然早亡,但並不是兇惡的人。堯、舜雖然英明,卻生下頑劣不肖的兒子。舜的父親瞽叟頑固又愚蠢,反而生下舜這樣聖賢的兒子。張良原來只是一個老百姓,簫何也僅是縣裏的吏員。晏子的身高沒有達到五尺,卻承擔了齊國首相的職務。孔明居住在茅草屋裏,卻擔任了蜀國的軍師。韓信沒有什麼力氣,確受封為漢朝的大將。馮唐雖有治國安邦的才能,但到老都沒有做官的機會。漢將李廣雖有射虎(虎石)的威名,卻終身都未獲得封侯。項羽雖然強大,但卻在烏江自殺;劉邦雖然弱小,最後卻取得了國家政權。具有高深學問的人,頭髮白了都得不到任用;能力差學問淺的人,很年輕就被任命了重要的官職。

有的人先富裕後貧窮,也有人先貧窮後富裕。蛟龍沒有獲得機遇,只能藏身於魚和蝦的羣體裏。正直的人沒有機會時,只能屈從與小人。天氣不好時,就見不到太陽和月亮的光輝;土地沒有合適的氣候條件時,草木都不會生長。水得不到恰當的環境時,就會掀起疾風巨浪;人若得不機遇時,利益和運氣都不暢通。

以前,我在洛陽,白天到寺廟裏吃齋飯,晚上住在寒冷的窯洞裏。所穿衣服不能避寒,吃的粥飯抵禦不了飢餓。上等人憎恨我,下等人厭惡我,都説我很賤。我説:不是我賤,是我沒有機遇啊。當我獲得功名,職位達到官職最高層,地位達到三公(丞相、御史大夫、太尉),擁有制約百官的能力,也有懲罰卑鄙、吝嗇的權力,出門時前呼後擁,回到家裏則有美女侍奉,穿衣服是綾羅錦緞,吃的則是山珍海味,皇上寵愛我,下面的人擁載我,所有的人都恭敬、羨慕我,都説我是貴人。我説:不是我貴,是因為我獲得了好的機遇啊。

所以人活在世上,對於富貴的人不要去追捧他,對於貧賤的人不可去欺辱他。這就是為人處世週而復始的規律。

三、《誡子書》

作者:諸葛亮

原文:

夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

譯文:

君子的品德,靠靜來修身,靠儉來養德,不拋開功名利祿就不能表明自己崇高的志向,不做到安靜就不能高瞻遠矚。學習必須安靜焉,才能來源於學習,不學習無法擴展才能,沒有志向就不能在學習上有所成就。過度享樂就不能振奮精神,暴躁就不能陶冶性情。年華和時光一同逝去了,意志和時間一同消失了,像枯枝敗葉一樣凋落,對社會沒有任何貢獻,晚年守着破房子痛惜過去,還怎能來得及呢?

四、《馭人經》

作者:張居正

馭吏卷一

吏不治,上無德也。吏不馭,上無術也。吏驕則斥之。吏狂則抑之。吏怠則警之。吏罪則罰之。明規當守。暗規勿廢焉。君子無為。小人或成焉。

譯文:

你的下屬如果沒有治理好,那是因為你的道德形象樹立的不夠。 (其身正,不令也行;其身不正,雖令不從。上樑不正下樑歪。)如果不能好好地駕馭下屬為你所用,這説明做上司的沒能力!當下屬驕傲而目中無人的時候,就要叱責他;當下屬狂妄而忘記分寸的時候就要抑制他(不要等到他羽翼豐滿而無法駕馭);當下屬現出怠慢的顏色時候,就應該警告他;當下屬犯了錯誤的時候就一定要責罰他。明文規定的制度作為領導者應當帶頭遵守,如果有潛規則也沒有必要把它廢除。君子的做法有的時候取得不了理想的結果,用小人的方法會取得意想不到的效果。

馭才卷二

上馭才焉。下馭庸焉。才不侍昏主。庸不從賢者。馭才自明。馭庸自謙。舉之勿遺。用之勿苛也。待之勿薄。罰之勿輕也。

譯文:

作為一個領導者不但能管理和駕馭那些水平比自己低的人,也要能夠駕馭那些有傑出才能甚至高自己一籌的人。一個有才能的人,絕不會追隨一個自甘平庸的領導者,一個沒有能力的人也會在追隨高明的領導者過程中掉隊。但是做到下面的幾個簡單的方法那麼就可以駕馭水平低的下屬和水平高的下屬。

當領導有才能的人的時候,要做到明察秋毫;而要那些水平低的人追隨就要謙虛和藹不要拒人於千里之外。對自己下屬的情況無論是個人的優缺點,還是他們在不同情況下的表現都要清清楚楚沒有遺漏,只有這樣才能算是知人、善任。當讓下屬做事的時候不苛求完美,對於他們的成果不管如何小都予以承認與認可;對待自己的下屬要恩厚遇高,你只有這樣別人才會覺得值得付出生命,但是當需要處罰他們的時候那絕不輕饒,也只有這樣才能令下屬感覺到恐懼,而做到令行禁止。

馭士卷三

馭人必馭士也。馭士必馭情也。敬士則和。禮士則友。蔑士則亂。辱士則敵。以文馭士,其術莫掩。以武馭士,其武莫揚。士貴己貴。士賤己賤矣。

譯文:

要講如何駕馭下屬不得不講到如何駕馭讀書人,要駕馭讀書人就必須在感情上做工作。時刻尊敬讀書人你們很快就能和睦相處,哪怕他沒有值得尊敬的地方;日常接待始終保持禮節哪怕顯得做作,他也很快接受你這個朋友;你露出對他的輕視,那麼他就會在暗地裏給你搗亂;如果你敢侮辱他,那麼他會把你當場他的敵人!這種敏感的人如果你用任何的手法作用於他最好正大光明,而不要搞一些小動作,如果你用強力的方式對他們,那麼手法不要太張揚!你把他當人品貴重的人看,他就把你當人品貴重的人看;你把他當賊防着那麼他會認為你才是賊。

馭忠卷四

忠者直也,不馭則窘焉。忠者烈也,不馭則困焉。亂不責之。安不棄之。孤則援之。謗則寵之。私不馭忠。公堪改志也。賞不馭忠。旌堪勵眾也。

譯文:

忠誠的人是很直的,你不駕馭他,他遲早會讓你難看;忠誠的人往往脾氣很暴烈,認為別人都不是忠肝義膽,所以很容易就會和別人對立起來而自己被困。

要做到很好的使用忠肝義膽的人那就必須要做到:局面混亂的時候不要責備他,責備了他就是表揚了那些製造混亂的不忠誠的人;當局面轉危為安,不要拋棄那些在混亂中依然忠心耿耿的人,當形勢一片大好的時候,耳邊説好話的人多起來的時候,不要摒棄那些説話難聽的忠直的下屬;當因為他的忠直而受到大多數人孤立的時候,你要挺身而出援助他立足為他牟利;當別人誹謗他的時候你要不斷的表揚他。

有很多領導者做不到這一條也許由於自己的耳根子軟,也許因為自己的堅實的問題,他們很容易成為奸邪之人的工具而自毀長城。所以一個領導者首要的就是清楚誰是忠肝義膽的人,而對於他們一定要做到這四條。

你用私人的事情是很難做到讓忠直的人佩服的,你只有一心為公才可能得到他的真心擁護;你獎賞他們並不是目的,通過獎賞他們樹立你明察秋毫的形象,而激勵團隊所有的人才是目的。

馭奸卷五

奸不絕,惟馭少害也。奸不止,惟馭可制也。以利使奸。以智防奸。以力除奸。以忍容奸。君子不計惡。小人不慮果。罪隱不發。罪昭必懲矣。

譯文:

奸邪的人是不會絕跡的,只有發現了他們對他們進行駕馭才能減少他們的危害;他們的破壞行為是不會停止的,只有高明的領導對他們進行駕馭,才可以制止他們的危害。

奸邪的人有他們的用處,那就用利益來驅使他為你服務;但是要時刻保持對他們的警惕,無論何時你的警惕的機智的眼睛也不要離開他們;當還沒有必要和把握剷除他們的時候,那麼就先不要動手;等時機來到的時候就要迅速,不留情面,乾淨利落的除掉他。

作為君子,我們從來不主動的算計惡人,但是小人做事是不考慮後果的;當他的罪惡還沒有被別人認識和正視的時候我們也不要對他們下手,一旦他們惡貫滿盈引發眾怒,那就毫不留情。

馭智卷六

智不服愚也。智不拒誠也。智者馭智,不以智取。尊者馭智,不以勢迫。強者馭智,不以力較。智不及則納諫。事不興則恃智。不忌其失。惟記其功。智不負德者焉。

【來源:中華詩文學習】

聲明:轉載此文是出於傳遞更多信息之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯繫,我們將及時更正、刪除,謝謝。 郵箱地址:newmedia@xxcb.cn