“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  就在國內網友熱捧本屆冬奧吉祥物冰墩墩之際,“Bing Dwen Dwen”詞條也登上了推特奧運熱搜榜單。

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  據北京冬奧會官方賬號發佈的消息,“Bing Dwen Dwen” 就是本屆冬奧會吉祥物冰墩墩的英文譯名。

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  由於熊貓本身就是在海外廣受歡迎的中國元素,因此在開賽這幾天以來,以熊貓為原型的冰墩墩很快也從國內火到了國外,引起了外國網民對它的興趣。

  在2月6號首次發佈“冰墩墩被門卡住”的新聞引起了大量點贊和關注後,奧林匹克官方賬號在今天又發了一條“大大的吉祥物,小小的門”,給大家介紹了冰墩墩“被卡”的後續故事。

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  和之前的消息一樣,這次的評論區又是各國網友們驚呼“太可愛了”的追星現場。

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  相比一般的圍觀網友,那些才藝出眾、以自己的方式創作出冰墩墩形象的高手們,在平台上得到的關注就更多了。

  比如下圖這個中國網友將自己在微博上看到其他人自創的“冰墩墩漫畫”,配上“太可愛了”的文字分享到推特後,馬上就有許多中外網友對這張作品和它的創作者拼命點贊。

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  而另一位網友挑戰的“冰墩墩復刻”項目還要更高難度一些。在短短十幾秒的視頻裏,他向大家展示了自己燒製的玻璃款冰墩墩造型,當大家看到一塊平平無奇的玻璃在他的烤制和繪畫下很快出現眉眼和熊貓爪的形狀時,不少觀眾都為他的手藝歡呼點贊。

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  此外,包括華春瑩在內的許多中國外交官們也轉發了各類冰墩墩相關視頻,在這些推文的評論區,各國網友們難得地表現出了高度一致的聲音,紛紛承認自己被這個可愛的吉祥物還有它各種魔性的出場動作給“萌化了”。

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

  

“Bing Dwen Dwen”上榜了!

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 678 字。

轉載請註明: “Bing Dwen Dwen”上榜了! - 楠木軒