皮拉爾的“蹭課之旅”在“漢語橋”用自己的方式講述中國故事
中國網12月17日訊 近日,由教育部中外語言交流合作中心主辦、天津外國語大學歐洲語言文化學院承辦的 “中國六座古城穿越之旅” 漢語橋線上團組交流項目順利閉幕。其間,共有450多名來自哥倫比亞和其他西班牙語國家的學員參加了本項目的學習。
據悉,該項目除教學和體驗課程外還設置了很多互動環節,學員們可以在線上“面對面”交流,“雲討論”共同關心的話題,“雲分享”各自的觀點。談起此次學習的收穫,每一位學員都有着自己的答案。在與中文和志同道合的朋友們“相遇”、“相識”和“相知”的過程中,大家不僅學習了新的知識,更獲得了新的人生體驗。
而參與這次項目交流學習中,一位來自西班牙年滿61歲的學員格外引人注意。她叫皮拉爾,儘管課程主要是根據中國和哥倫比亞的時差進行安排的,身在西班牙的她仍然一堂不落地參加了全部課程。
緣起——學中文的小“私心”
“我兒媳婦是中國人,我兒子現在也在中國學習,我得抓緊時間多學點中文和中國文化知識,這樣將來才能跟他們有得聊。雖然生活在不同國家,但我想在精神上跟他們離得更近一些!”被問及學習中文的初衷,皮拉爾奶奶老實地交代了自己的“私心”。尤其這次聽説兒媳要主持中哥“漢語橋”交流項目,她更是果斷地拿起筆記本開啓了自己的“蹭課之旅”。
“我以前看兒子的中文課本,聽兒媳跟家裏人用中文打電話,瞅着書上那一個個小方塊兒,傳到耳朵裏的話一句也聽不懂,我當時一度覺得中文太難了,可能這輩子都學不會。但是既然這次下了決心,怎麼着我也得先入個門,畢竟‘羅馬也不是一天建成的’。”可能正是因為早早地就做好了學習中文的心理建設,皮拉爾驚奇地發現這次項目的課程並不像她想象中的那麼難。老師們講的中文課十分生動,讓大家很容易就能聯繫到西班牙語和英語中的一些發音,十分適用於外國初學者的學習和記憶。“我覺得拼音真是個不錯的發明,給初學中文的外國人提供了很多便利。當然了,學習中文光會拼音還是遠遠不夠的,真是任重而道遠啊!”
緣聚——學習的過程 讓我逐漸瞭解中國、愛上中國
皮拉爾從沒來過中國,在認識兒媳之前,除了偶爾會經過樓下中國人開的雜貨店之外,她幾乎沒怎麼接觸過與中國有關的人和事。那時的她對中國人的印象就是嚴肅、古板和不愛社交。但參加了此次線上活動後,她才發現自己之前被“騙”了。課上老師們的幽默和親切同她想象裏中國老師的嚴格古板完全不一樣。“我之前覺得中文發音短促有力,聽上去總感覺有些生硬和冷冰冰的,所以覺得説這種語言的人大概也是一樣嚴肅和一板一眼。但這次上課之後我才發現我錯了,中文也是有親切温柔的語調的,而且不同於快且平的西班牙語,中文抑揚頓挫的語調似乎能傳遞出更豐富的感情,而且有些地方的方言聽上去就像在唱歌一樣。”
除了語言之外,皮拉爾對中國文化及社會的各方面認知也都有所改觀。她之前對中國的印象只侷限於中國的歷史很長,有過很多皇帝,而且感覺大部分中國人都很瘦、幾乎不長皺紋並且特別愛吃米飯。“但現在看來,這些都是外國人對中國的刻板印象,都是因為不夠了解她的過去和現在。這次課程真的打開了我的眼界,通過系列視頻和講座,我對中國的歷史文化有了比較完整的基礎瞭解,看到了更為真實的中國社會。而且在和老師同學們的交流互動中,我能感受到中國不斷努力地向世界傳遞開放包容的姿態!”對皮拉爾來説,這次“蹭課”可謂收穫頗豐。不僅豐富了中文知識,還拉近了她與兒子兒媳的距離,讓她認識到中國的更多方面及其獨特魅力,意識到全球化趨勢下“天下一家”的理念真的不只是説説而已。“現在的年輕人擁有更多的機遇和開闊的視野,課上我跟大家一起討論總是能收穫很多有意思的新觀點。而且項目中無論主持人、教師還是志願者們,他們認真負責又親切大方,時不時地還要中西雙語來回切換,完美地結合了中國人的認真嚴謹和西語國家的熱情開放,這樣的氛圍真是太棒了!”
緣深——我的“兩步走”計劃
在皮拉爾看來,年齡不是她學習漢語的障礙,因為從頭學一門新的語言在任何時候都不容易,這本就不是一件一蹴而就的事。“反倒是退休之後沒什麼壓力,我能更好地享受學習了,而且為了不跟社會脱節、不跟世界斷聯,還有什麼能比學一門被世界最多人説的語言更好、更直接的呢?”談及將來的學習目標,皮拉爾還專門給自己制定了“兩步走”計劃:首先,掌握一些簡單基礎的漢語對話,將來來到中國後可以跟中國的家人們用漢語打招呼,聊一些簡單的內容,而不是做一個只會傻笑的“外國婆婆”;然後,不斷提升中文表達能力和對中國文化的瞭解,將來用中文給孫子孫女讀簡單的故事書或者用中文給他們講西班牙童話,能夠跟孩子們雙語交流,帶領他們一起探索中西兩國文化的魅力所在,做一個酷酷的奶奶。“其實這兩個目標一開始都是為了將來能夠拉近我和家人們的距離。雖然開始學習中文時夾帶了一點小私心,但這個過程非常令人享受,感覺中國文化就像個巨大的寶庫,總是能帶給我源源不斷的驚喜,推動我向着更深處探索。”
山海從地理上拉遠了皮拉爾和孩子們的距離,但“漢語橋”則在精神和心靈上讓他們緊密相擁。同皮拉爾一樣,在世界各地,還有許許多多熱愛中文和中國文化的人們,他們都在用自己的方式訴説着與中國的故事。相信在不遠的未來,他們的人生也會因為中文而收穫更多的精彩。(通訊員:張君宇 韓芳)