漢語被列為國際通用語言,日方多次申請卻被拒絕,你知道為什麼嗎?
語言作為國家文化的一種,它具有很強的民族傳承性,而在國際文化交流過程中語言也是最基本的元素。一直以來我國人民都以漢語文化的博大精深而驕傲,但是大家可能還不知道漢語早就被列為了國際通用語言,而日方多次申請卻被拒絕,你知道這是為什麼嗎?
聯合國作為最大的國際組織,它的成立促進了各國文化的交流與合作,我們都知道聯合國的成立是在第2次世界大戰之後。如今聯合國已經擁有了193個成員國,為了方便國家之間的文化交流,所以設計了國際通用語言,確立了6種通用語言,分別是漢語、英語、西班牙語、俄語、阿拉伯語和法語。
漢語在被列為國際通用語言的時期相對比較晚一點,不過這之後日本也是多次申請想要將日語納入這個範圍但卻被聯合國數詞拒絕,據統計已經被拒絕了三次,提出的理由也是非常的明顯。
第一,日本是二戰時期的戰敗國,也是當時挑起戰爭的國家,在維護世界和平方面沒有奉獻出積極責任,想讓其國家的文化被納入國際範圍內未免讓人難以接受。
第二,日語的適用範圍太小,日本的人口數量少,全球會講日語的人並沒有多少。大家不要看自己身邊的朋友學習日語的人有很多,這是因為我國和日本距離近,所以在語言上的交流比較多一些,但是其他國家可沒有這樣的情況,很多人根本不瞭解日語。
第三,文化習俗方面日本借鑑的是早期的中國,其文字也是由中文延伸出來的,所以不能被納入世界通用語言範圍內理所當然。
小編對於漢語被列為國際通用語言內心感到非常驕的,而日方多次申請卻被拒絕給出的這三個理由小編認為也是理所當然,不知大家對此是什麼看法呢?