老闆讓你No dress,不是讓你不穿衣服!理解錯就太尷尬了!

很多人乍一看到No dress, 第一反應就是。那,我問你,“We don't need to dress for dinner”什麼意思?難道你要翻譯成:?

dress做動詞,多數用於表達"穿衣打扮"。

所以:

No dress=不用穿衣打扮,隨意穿就行

Dress down=比平日穿的隨意些,休閒一些。

Morning dress是什麼?

Evening dress是晚禮服

Morning dress是晨禮服

晨禮服比晚禮服要更加正式,女士一般是拖地長裙,男士是燕尾服

Prince William and Prince Harry in morning dress

英國的威廉和亨利王子在某次婚禮上穿的晨禮服

再説説今年爆火的”油畫裙”,復古顯瘦又時尚

做名詞,dress是連衣裙的意思。

宋茜、徐鼕鼕都在穿哦~

顯瘦:

figure flattering dress

顯瘦的連衣裙

The dress is figure flattering.

這條連衣裙特別顯瘦.

上身效果好:

flattering: 上身效果好

not flattering: 上身效果不太好

The dress doesn't look very flattering on me.

這個裙子上身效果不好。

復古

vintage

很多網友一看,這不就是碎花裙吧

額~~

嚴格意義上説,是復古碎花裙吧~~

vintage floral dress

各種連衣裙的英文都給你們總結好了,圖片下載到手機,你們慢慢看~

另外,別忘了點"在看"給小編加雞腿

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 634 字。

轉載請註明: 老闆讓你No dress,不是讓你不穿衣服!理解錯就太尷尬了! - 楠木軒