約翰遜、特魯多、哈里斯......他們這樣理解虎年

約翰遜、特魯多、哈里斯......他們這樣理解虎年

今年春節,不少外國領導人第一時間在社交媒體上發佈拜年視頻或推文。值得注意的是,部分政要特別提及虎年作為生肖年的象徵意義。

英國首相約翰遜説,在傳統文化中,老虎象徵着熱情和自信,能夠處理生活中遇到的任何事情,這種精神在過去的幾年裏發揮了重要作用......

加拿大總理特魯多表示,今年的春節慶祝活動將再次不同,我們都可以從老虎象徵的勇敢、韌性和力量中找到靈感......

聯合國秘書長古特雷斯感慨,老虎象徵的力量、堅韌、活力和勇氣等品質,影響全人類,以克服當今世界面臨的挑戰。

美國副總統哈里斯説:“對世界各地的人們來説,農曆新年是一個慶祝的時刻。我們迎來了虎年,它是力量、信心和勇氣的象徵。讓我們將希望之火繼續燃燒。”

虎年,似乎讓世界感到了不一樣的力量,尤其在新冠疫情仍在肆虐的當下。

美國全國廣播公司(NBC)2日採訪研究亞裔宗教和民間傳説的舊金山州立大學教授喬納森·h·x·李(Jonathan h.x Lee),結合中國傳統文化對虎年的意義解釋稱,作為十二生肖之一,“虎”帶有積極色彩,人們通常將其和戰勝邪惡聯繫起來。儘管新冠疫情仍在全球肆虐,但在中國傳統文化中,虎年可於挑戰中帶來希望。

他表示,老虎象徵着勇氣和勇敢,所以虎年意味着堅韌和力量。

不過,美國總統拜登未在拜年推文上特別提到虎年,僅僅説農曆新年,“吉爾(第一夫人)和我與白宮工作人員一起慶祝農曆新年。我們向所有過節的人致以最熱烈的問候,並祝你們在新的一年裏平安、繁榮、健康。”

編輯:蘇展

責任編輯:施薇

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 628 字。

轉載請註明: 約翰遜、特魯多、哈里斯......他們這樣理解虎年 - 楠木軒