大新聞大新聞!經歷各種電視直播撕逼、對罵,陰謀論發酵和熱議,持續幾個月的真人版《紙牌屋》,美國總統大選“戲劇”,決出了勝負!
69歲的金髮老太希拉里,敗給了70歲的金髮老頭唐納德-特朗普(Donald Trump)!
神奇的名字
Trump 在大陸被翻譯為特朗普。台灣地區翻譯成“川普”。其實和讀音更貼近的音譯應該是“牀鋪”。
音譯準確度從來不是唯一標準…
不然Eve夏娃應該叫伊芙,Adam亞當應該叫阿德姆,Johnny強尼應該叫張尼,Paul保羅應該叫炮,George喬治應該叫捉治,Joey喬伊應該叫周易。
明星抗議
Lady Gaga在特朗普勝利後,不僅掩面哭泣,她甚至還到特朗普大樓前抗議。
其他好萊塢明星也沒閒着。“美國隊長”在社交網站上表示:“這是美國最難堪的一晚,我現在十分絕望。”
歌手凱蒂·佩裏也表示“今晚我會哭掉我的假睫毛”。
為這些美女們而難過!
蔡依林成功預言大選結果
2006年,蔡依林跟陶喆合唱《今天你要嫁給我》中,有一句歌詞是這麼的:“DT in the house!”特朗普英文名Donald Trump,首字母縮寫為DT,the house有白宮的意思。這不就是説“特朗普入主白宮”嘛!