跟"venire"長得很像的單詞有很多?

1) avvenire 發生

Questo verbo, usato principalmente in ambito giornalistico, indica le coordinate spaziali o temporali di un evento.

這個動詞,主要用於新聞報道,表示事件發生的空間或時間。

Esempio: “È avvenuto un incidente ieri sera verso le 20:30

例:“昨晚上8:30左右發生了一場事故。”

跟"venire"長得很像的單詞有很多?

2)convenire 值得/有利

Questo verbo ha più significati. Tuttavia, nella quotidianità è perlopiù usato per indicare utilità, i vantaggi che apporta qualcosa.

這個動詞有多種含義。但是在日常生活中,它通常用於表示有用的,即這事情會帶來好處。

Esempio: “Conviene andare al nuovo supermercato: ci sono tantissime offerte vantaggiose”.

例:“很值得去新的超市:那裡有很多優惠”。

跟"venire"長得很像的單詞有很多?

3) divenire 成為

Ha lo stesso significato di diventare, vale a dire trasformarsi in qualcos’altro. Tuttavia, divenire non è molto usato.

它與(diventare變成/成為) 意思相同,但是不會很常用。

Esempio: “Molti cantanti sono divenuti famosi grazie alla visibilità ottenuta su YouTube

例:“由於在YouTube上獲得的知名度,許多歌手都變得很出名。”

跟"venire"長得很像的單詞有很多?

4) Intervenire 介入

Anche questo verbo, come convenire, possiede vari significati.

此動詞像convenire 一樣,有不同的含義。

Tra questi troviamo:

– intromettersi per risolvere una situazione di solito complessa

—在複雜的情況下進行干預

Esempio: “La polizia è intervenuta al fine di placare le proteste

– partecipare, prendere parte in qualcosa

例:警察介入平息抗議活動。

跟"venire"長得很像的單詞有很多?

—參與某事

Esempio: “Il Presidente, durante la cerimonia, è intervenutocon il suo consueto discorso“.

例:在儀式上總統進行了他的日常發言。

跟"venire"長得很像的單詞有很多?

I prossimi tre verbi sono estremamente simili tra loro, quindi bisogna prestare molta attenzione per non confondersi!

在接下來的三個動詞,他們彼此極為相似,因此須非常小心,不要混淆!

5) pervenire 到達

Questo verbo, non molto usato nella lingua parlata tutti i giorni, significa: arrivare, venire, giungere.

此動詞在日常並不常用。意思是:到達。

Esempio: “Dopo una lunga e faticosa arrampicata, gli scalatorisono pervenuti alla cima del monte

例:“經過漫長勞累攀登,登山者們到達了山頂。”

跟"venire"長得很像的單詞有很多?

6) prevenire 阻止

Questo verbo significa: prendere in anticipo tutti i provvedimenti necessari al fine di evitare un certo evento, solitamente dannoso.

此動詞意思是:提前採取一切必要的措施,以避免發生有害的事情。

Esempio: “Sebbene il virus fosse molto contagioso, molta gente è riuscita a prevenire il contagio vaccinandosi”.

例:儘管病毒具有極強的傳染性,很多人透過打疫苗來預防感染。

跟"venire"長得很像的單詞有很多?

Vi è un’espressione famosa con questo verbo, ovvero: “Prevenire è meglio che curare”.

關於這個動詞有一個很有名的俗語:預防勝於治療。

7) provenire 來自

Questo verbo può assumere principalmente due significati:

此動詞有兩個含義:

– venire da un luogo, essere originario di.

—來自某個地方

Esempio: “I miei nuovi vicini provengono dall’Islanda

例:我的新鄰居們來自冰島。

– avere origine, derivare da.

— 起源於

Esempio: “Il termine poliglotta proviene dal greco

例:術語“poliglotta”源於希臘語。

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 2394 字。

轉載請註明: 跟"venire"長得很像的單詞有很多? - 楠木軒