早在東周,即有"九月榮菊"的記載,而我國偉大的浪漫主義詩人屈原是以菊自比第一人,他在離騷中揮墨,形容自己"夕餐秋菊之落英",且"寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞東風"。而真正菊文化的創始人是晉代陶淵明,這位"菊友"與菊花朝夕相伴以至於住處也"秋菊盈園",他得菊境之深,古往今來無人能及,他的"採菊東籬下,悠然見南山"使菊花成為花中隱士。唐代的孟浩然描繪了"待到重陽日,還來就菊花"的鄉村賞菊之境;其同時代黃巢的"滿城盡帶黃金甲"更是成為今人的談資。到了宋代則是"酒家皆以菊花縛成洞戶"的重陽盛景。明代詩人李夢陽"只今秋色裡,忍為菊花來"和清乾隆帝的"楓葉梧青落,霜花堆白菊"都可見明清時菊風益盛。在《紅樓夢》中的眾首菊詩,更是牽腸之筆。從這些菊花的典故上,我們可以很明顯的看出來,古代詩人對菊花的喜愛。菊花以它凌霜而放,西風不落的傲骨和其"此花開盡更無花"的氣度被賦予了堅貞不屈的高潔情操,贏得了人們的敬佩與讚賞。
菊花在我國曆史上還表示吉祥長壽,菊花開放在九月,"九"是單位數中最大的數,被稱做"至數"、"陽數",因而菊花與九九雙陽相疊的重陽一樣,被賦予吉祥、長壽的寓意。"採菊東籬下"是為了食取菊花的保健功效以健康,"悠然見南山"也照應了"壽比南山"之意。
菊花現代寓意的來龍去脈
古代是以菊花祝福或讚賞活者,那麼,為什麼菊花現在成為葬禮之花,用其悼念故人了呢?
用菊花掃墓如同用玫瑰表達愛情一樣,其實主要是"西俗東漸"的結果。歐洲的詞典上出現"菊花"一詞,大約是17世紀末荷蘭人在經商時將其從我國引入之後,18世紀菊花傳入法國,而後19世紀中期又被引入拉丁美洲……以致遍及全球。在歐洲,菊花栽種得最多之處是墓地,因為歐洲的傳統文化認為菊花是墓地之花,如果做客或送人的話,此花是萬萬不可攜帶的。在拉丁美洲,菊花也有"妖花"之稱。可見其在西方的地位。隨著西方文化的侵入,菊花在西方的含義也隨之傳入中國,菊花的哀悼含義逐漸取代了其隱士之花的含義,成為了眾所周知的墓地之花。