近日臺灣疫情暴發後,島內確診人數從最初每天新增幾個、十幾個,到現在一天新增333人,臺當局有關部門正趕忙討論對策。但就在這時,島內不少網民卻抓住了某些政客在疫情釋出會上的“亮點”瘋狂討伐。
圖源:臺媒
這些人抓住的“亮點”,是臺灣防疫、衛生部門負責人陳時中和石崇良的“口誤”,二人在疫情釋出會上將企業一詞的“企”字念成了第三聲(起),而在臺灣省內,不少人習慣將這個詞唸作第四聲(即“氣業”)。
很快,本該關注確診人數激增、防疫對策該如何制定及通報的釋出會,重點一下子被帶成了“企業”一詞的發音上。更好笑的是,這些挑事的網民認為,第三聲發音是“中國式念法”,他們甚至連二人全場“唸錯發音”的次數都統計了出來,指責陳時中和石崇良就是在“喪權辱‘國’”。
除了不少親綠媒體將此事上綱上線,做了鋪天蓋地的報道外,另一家臺媒還專門寫了一篇社論,力陳“中國式讀音的危害”。
很好笑的是,這篇文章不僅一本正經地分析了“用錯讀音的危害”,給出了“面對不同人用不同讀音”的解決方案,還流露出了一個大陸人會覺得非常奇怪的想法。作者認為,讀第三聲的人是“透過中國用語展現優越感”、顯得自己“有‘國際’觀、有競爭力,和臺灣土包子不同”。
不就是個發音嘛!何必搞得這麼如臨大敵,甚至還魔怔地自輕自賤,拿著一個詞搞三六九等,覺得自己不如大陸了。
如果某些島內網民真的那麼喜歡“臺灣腔”,筆者倒是不介意說兩句讓你們高興高興:疫情都這樣了,你們還在操這種閒心,真是有夠無聊的,好“機車”啊!
作者:梁由之