一個有修養、有分寸的人,是不會隨便說這2個字的


一個有修養、有分寸的人,是不會隨便說這2個字的

我們將心比心,既不希望人家馬馬虎虎待我,當然也就不可以馬馬虎虎對待別人。
「曾仕強每日箴言」

|全文共2200字,深度閱讀需10分鐘,受益終生|

一個有修養、有分寸的人,是不會隨便說這2個字的

我們中國人說話的時候,嘴巴上常常喜歡說:“隨便,隨便!”


但其實,心裡頭並不是真的那麼隨便。


比如朋友來訪,你問他喝些什麼?他順口說:隨便。若你當真隨便倒一杯白開水給他,必然引起他的不滿。


他表面不說什麼,甚至還堆滿了笑容,依舊客氣地說謝謝,腹中卻可能嘀咕著:如果只有白開水,何必問我喝什麼。


比如請客人吃飯,我們總是習慣說:沒有什麼菜,隨便吃吃。實際上端上桌子的菜餚十分豐盛,否則客人也會不高興。


反過來說,客人如果真的隨便吃喝,絲毫都不客氣,即使賓主交情甚深,看在眼裡,心裡也會不太舒服:你也未免也太隨便了吧!


隨便隨便,真的不隨便,這裡面是有大智慧的。


隨便的意思起碼兩種:一是隨意、任意;二是不拘束、不認真。但是,在日常生活當中,使用起來往往有3種含義。


1

“隨便”代表“看看你的誠意”


人家問我要什麼?我答隨便。


意思就是說:衡量你自己的能力,可以提供什麼最好的。


比如張三的經濟條件比較差,只能夠請我上普通館子;李四手頭寬裕,豪華酒樓也請得起。


而我想知道對方的誠意究竟有幾分,所以說隨便。


如果張三、李四都請我吃快餐,我便覺察張三夠誠意,李四則未免不夠意思。


如果李四問我:到哪裡用餐?我當然不能直截了當地提議去豪華酒店,萬一他認為那樣並不值得,豈非自討沒趣?


不過我也不願意自貶身價,一開口就選擇普通餐廳,非但顯得土氣,對方也未必領情。


最好的辦法,還是說隨便。至少可以瞭解李四“所願意給我的最合適的”是什麼。


因而知道自己在對方心目中的地位,以便調整自己所應該表現的態度。


李四的經濟能力,足夠請我吃大餐,事實上他只願意請我吃快餐,表示在他的立場,快餐對我是最合適的。


張三、李四問我喝什麼飲料?我照舊說隨便,因為我希望瞭解誰最有誠意,知道我喜歡喝什麼。


張三點了我最喜愛的飲品,我知道張三非常瞭解我,心裡就會十分高興。


李四點了我最厭惡的飲料,我把它擺在面前,一口都不喝,李四看到我的反應,就應該體會到有什麼差錯,否則哪裡談得上有誠意?


一個有修養、有分寸的人,是不會隨便說這2個字的


2

“隨便”表示“我對你的敬意”


我們一般人請客吃飯的時候,往往會準備很多佳餚,仍然對客人說“隨便吃吃”。


意思是這些菜雖然夠好,但總覺得應該用更好的佳餚款待,才足以表達主人對貴賓的敬意。


再比如王五在百貨公司買了一件名貴大衣,送給邱七的時候,他說:“這是我在路上買的,您隨便穿穿。”


邱七如果覺得名貴,可以說:“太名貴了,我不敢穿!”


假若認為還不夠好,也不會責怪王五的失敬,因為王五說得很清楚,大衣是在路上買的,隨便穿穿就可以。


主人說“隨便”,在東西實在好的情況下,具有單憑物質不足以表達全部的敬意,必須拿精神來補助的用意。


中國傳統以人為主宰而不重物的觀念,使得物質的地位和精神相比較,往往居於次要。


我們不採取西方人的方式,強調送人的東西是最好的,來表示贈予者的敬意。


中國人以不同的語氣,用隨便種的、隨便做的、隨便買的,盼望對方隨便吃吃、隨便穿穿、隨便用用,以提升精神的重要性。


如果東西並不是很好,而主人說隨便,那就代表我已經盡力,希望你能夠諒解。


有朋自遠方來,而家裡沒有什麼好的食物,一時又難以張羅,只好抱歉地說:


“事先不知道大駕光臨,家裡沒有準備,請隨便吃吃,真不好意思!”


就好像當兒子的,買回來一套普通的茶具,向母親說:


“爸爸喜歡喝茶,這一套茶具先隨便用用,將來再換一套比較好的。”


中國人講究盡心。我們不是絕對的成果論者,只要誠心誠意,確已盡力而為,對方多半是會諒解的。


即使對方還是不高興,我也問心無愧,至少圖個心安理得。


一個有修養、有分寸的人,是不會隨便說這2個字的


3

很多情形,並不能隨便說“隨便”


西方人常說中國沒有哲學,只有一大堆諺語。


這話不完全對,但我們不得不佩服他們銳利的觀察力,因為我們古代的先哲,早已巧妙地把哲學從象牙塔裡放出來。


他們讓哲學流傳在每一個人的嘴巴上,化為不著形跡的諺語及口頭語,如此竟然也被西方人察覺出來,實在了不起。


我們口頭上說的“隨便”,正是孔子“無可無不可”的哲學。


儒家談“經權”,要我們“執兩用中”,在不斷變動的環境中,“持經達變”。


人與人之間,各自都在變遷,時時有不同的情況,我們如果絲毫不加考慮,馬上憑自己的意願,說出個人的意見。


萬一對方覺得為難,不但不敬,還有不仁的可能。不如將心比心,先說“隨便”,好讓彼此有個商量。


但是,既然無可無不可,隨便就不是任何人,任何時、地都通用的,有許多地方,並不說隨便。


朋友請客,問我到哪裡吃飯,我瞭解他的情況不佳,但又不能傷害他的面子,這時不敢說隨便,只能說:


“我最近腸胃不好,很怕油膩,就在附近這家飯館吃吃,下次再到遠處去,好不好?”


有人託我幫忙,要請我吃飯。我暗自盤算,這一餐吃下去,揹負人情太重,哪裡敢說隨便,趕忙藉故推辭,心領為止。


弟弟想請哥哥全家人到東京去玩,哥哥如果不想去或不能去,就不能說隨便。


因為茲事體大,一說“隨便”,弟弟就開始籌劃,費盡苦心,這時哥哥才說沒有時間或不願領情,豈不傷了感情?


反過來,長輩對晚輩有重大的事商量,晚輩也不可以胡亂說“隨便”,否則就顯得太隨便,不夠認真了。


隨便,是合理的隨便,不是不合理的亂隨便。


總之,中國人的隨便,絕不是馬馬虎虎。


我們將心比心,既不希望人家馬馬虎虎待我,當然也就不可以馬馬虎虎對待別人。


我們一方面不可以隨便說“隨便”,一方面也不能夠隨便理會或處置別人的“隨便”。


因為一個有修養、有分寸的中國人,是不會隨便說“隨便”的,一定有用意所在。


該隨便才隨便,不該隨便絕對不可以隨便!以不隨便的態度來隨便,才能執兩用中,權變得宜。

本文內容:曾教授《中國人你憑什麼不自信》彙編


版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 2302 字。

轉載請註明: 一個有修養、有分寸的人,是不會隨便說這2個字的 - 楠木軒