楠木軒

從《信條》英文名《TENET》中,看出文案寫作技巧了嗎?

由 郎文芬 發佈於 娛樂

英文單詞“TENET”很神奇,順着、倒着書寫都是一樣的,這在語言學家中稱為”迴文“。類似的迴文單詞還有”dad、noon, civic, radar, level“等等。而在中文當中,也有許多回文句子,比如最近很火的那句”喜歡的少年是你,你是年少的歡喜”。迴文彰顯了一種獨特的語言魅力,讓人感嘆中華文字的博大精深。

看過電影的都知道《信條》英文名的重大含義,諾蘭花費20年構思這樣一部電影,每個細節都精益求精,更別提門面擔當——電影題目了。TENET已經間接的告訴我們結局了:故事的開始即為故事的結束,一切只不過是在循環往復。

拋開電影內容不談,我們或許可以從電影英文題目中一瞥文案撰寫的技巧。

抓住中華漢字獨特的構字特點,通過文字之間的巧妙組合,從而創造一種獨一無二的漢語句式。

下面我們來看看這10個令人拍手稱快的文案句式:

淘寶——普通的改變,將改變普通。

奔馳——偷心的人,心已被偷。

詩句——客上天然居,居然天上客。

寶馬——偉大的對手,成就對手的偉大。

北大《星空日記》——不是現實支撐了你的夢想,而是夢想支撐了你的現實

多喝水礦泉水——多喝水沒事,沒事多喝水。

理財週刊——你不理財,財不理你。

中醫俗語——痛則不通,通則不痛。

奔馳——越往前走,越難;越難,越往前走。

中興百貨——服裝就是一種高明的政治,政治就是一種高明的服裝。

以上10個文案句式雖然不是嚴格意義上對仗工整的迴文,可依然削減不了中華漢字的魅力。文案句式流暢、讀起來朗朗上口,人們看了之後記憶猶新。能被人記住,就是一個成功的文案。

*素材整理自網絡