韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

12月12日,由申惠善、金正賢主演的韓劇《哲仁王后》終於開播了。這部劇改編自網絡劇《太子妃升職記》,從開拍就噱頭十足。結果首集播出不到20分鐘就翻了車,編排中國歷史還詆譭醜化我國外交官。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

這部《哲仁王后》劇情和《太子妃》差不多,講述了在現代生活的韓國男人張奉煥,穿越成哲宗王妃,然後發生的一系列啼笑皆非的故事。

張奉煥在穿越前也是一個花花公子,同時還是在青瓦台工作的頂級廚師,在一次外交活動上,張奉煥要給來自各國的大使們做烹飪。

來自中國的大使提了一個條件,就是絕對不能吃到魚刺。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

張奉煥聽了就不滿意了,小聲辱罵威脅了一下,還把中國大使比作是秦始皇內涵。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵
韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵
韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

中國歷史上有這麼多皇帝,為什麼偏偏要説是秦始皇呢?

接下來張奉煥就説出了一段有關秦始皇的歷史故事,稱秦始皇特別喜歡仗勢欺人,愛吃魚但是討厭魚刺,於是但凡只要做魚有魚刺的廚師,都被秦始皇給殺了。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

剛好有一個廚師覺得自己也逃不過一劫,就拼命捶打魚,陰差陽錯就做成了魚丸,既保留了魚的味道,還沒有魚刺。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

魚丸究竟是不是因為秦始皇誕生的先不論,畢竟這件事的記錄不是來自於正史,而是民間傳聞。但把堂堂一個外交官比作是皇帝就已經很讓人難以理解了,加上那句“仗勢欺人”,怎麼看怎麼奇怪。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

果不其然在接下來的故事裏,張奉煥做魚的時候還是不小心留下了魚刺,所謂來自中國的外交官在吃到魚刺之後,居然不顧餐桌禮儀,當着眾人的面摳起牙來,而且還把魚刺大剌剌摳出來拿在手裏,臉上做着千奇百怪的表情。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵
韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

為了和前面那句“秦始皇仗勢欺人”相應,在大使把魚刺拿出來的一瞬間,在場所有人就立馬變了臉,然後派遣大隊安保前去抓張奉煥。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

這個不到10分鐘的片段,可以説是把中國歷史上的秦始皇,還有外交大使黑了個遍。

要真帶入現實,完全想象不到一個大國的外交官,在餐桌上剔牙摳魚刺,活生生像個小丑。既然寫明瞭純屬虛構,那為什麼不編造一個其他國家,而偏偏寫中國。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

而且這部劇還是改編自中國的影視劇,因為題材新穎,很快就在韓國獲得了不俗的收視率,現在看來頗有“端起碗吃飯,放下碗罵娘”的感覺。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

隨着國內影視劇的蓬勃發展,越來越多的優質網劇被韓國翻拍,除了《太子妃》外,還有《致我們單純的小美好》等等。

韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵
韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵

既然韓國選擇了翻拍,那最基本的尊重也應該做到,妄圖打擦邊球的,最後只會引起觀眾的憤怒罷了。

#太子妃升職記#、#翻車#、#韓版太子妃#

作者:于謙首席燙髮師

責編:饒舌歌手阿癟

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1041 字。

轉載請註明: 韓版太子妃首集翻車,詆譭醜化中國外交官,還把其比作秦始皇內涵 - 楠木軒