詩人韋應物是哪個朝代的 韋應物送楊氏女

新聞閣歷史事件縱覽古今歷史,綜合重大歷史事件,暢聊名人名士,扒一扒不為人知的趣味野史。

韋應物是哪個朝代的

《滁州西澗》這首詩是我們初中時期必須要學習的一首詩,而這首詩的作者也是需要我們去了解,他就是韋應物。那麼,韋應物是哪個朝代的人呢?

詩人韋應物是哪個朝代的 韋應物送楊氏女

韋應物像

韋應物是我國唐朝時期的著名詩人,出生在長安,也就是如今的陝西西安。由於唐朝十分的重視文學,對於知識分子的仕途十分的關心。所以,懷有大才能以及大抱負的韋應物,在十五歲的時候,便已經進入了官場,成為了一名官員。

韋應物從十五歲就已經入朝為官,直至五十四歲才從官場上走下來,在朝為官近四十載。但是,韋應物在這四十年中,並不是一帆風順的,有兩次失職。

第一次是安史之亂的時候,唐玄宗逃亡到了四川,而韋應物最終也流落失職。在失職的這段時間裏,韋應物下定決心,努力讀書。從而為韋應物後來寫下諸多著名詩篇,打下了基礎。

第二次則是公元784年,韋應物被貶至滁州,在滁州擔任一個閒官。也正是在滁州擔任閒官的這段時間裏,寫下了《滁州西澗》這一首詩。此外,韋應物還寫下了《調笑令.胡馬》這一首詩,表達了韋應物想要回家,但是卻無能為力的思想感情。

韋應物是哪個朝代的呢?韋應物身處盛唐時期,不僅僅懷有很高的政治才能,並且也有很高的文學功底。才使得韋應物在詩人詞人數不勝數的時代,得以成為一代著名詩人,被後人讚揚和銘記,千古流芳。

滁州西澗 韋應物

韋應物是歷史上比較著名的田園派詩人,他一生宦海沉浮,飽嘗世間的磨難和疾苦,寫下了很多著名的詩句。韋應物的詩恬淡高遠,尤其擅長描寫景物和隱逸生活,《滁州西澗》就是韋應物寫景詩中最為著名的一首。

詩人韋應物是哪個朝代的 韋應物送楊氏女

《滁州西澗》詩書

韋應物的後半生在各地為官,他看盡了百姓的疾苦與當世的離亂,並致力於勤政愛民,但卻杯水車薪,只能寄情於詩文,渴望隱逸避世。韋應物的這首寫景七絕《滁州西澗》是在滁州剌史任上,出門遊覽滁州西澗時寫下的。

這首詩描寫的是暮春的景色,全詩大意為詩人獨獨喜愛長在澗邊的幽草,而黃鶯在樹陰的深處啼鳴。傍晚時分,潮水上漲,春雨不停,西澗的水勢越發湍急,本就荒涼的郊野的渡口,此刻完全不見人影,只有一隻空舟隨波逐流。詩中先是用綠草與鳥鳴勾畫美景,彰顯幽雅,進而表達詩人的恬適隨性和悠然自得。而後寫出春雨綿綿,荒津野渡的孤寂寥落,反襯出詩人此刻的心情,整首詩恬淡寧靜,詩中有畫,景中寓情。

詩中寫的雖然是自然景物,但在詩人的點染下,整首詩卻如同一幅意境幽深的精美畫卷,字裏行間透漏着作者的心緒和感情。關於這首詩隱含的意思,自古就有爭議,有人認為表達的是,不在其位不謀其政的文人高潔,也有人認為,詩中表達的是懷才不遇,不得其用的憂傷何情懷,至今沒有定論。

韋應物送楊氏女

韋應物是唐朝著名的田園派詩人,他是詩文以風格沖淡閒遠,語言簡潔樸素而著稱,後人常以王孟韋柳並稱。韋應物的人生際遇是非常波折的,他出身高貴,本為氏族之子,但卻因安史之亂失去原有職位,並一心苦讀,入仕為官。他關心民間疾苦,一生親政愛民,寫下了很多著名的詩句為後世所傳誦,韋應物《送楊氏女》便是其中之一。

詩人韋應物是哪個朝代的 韋應物送楊氏女

韋應物《送楊氏女》詩書

韋應物大半生都在地方為官,他經常體察民情、瞭解百姓疾苦,個人感情也非常細膩,敏感多思。尤其是在看到百姓的疾苦、朝廷的腐敗和當時社會的離亂之後,他更是抑鬱難當,借詩抒情,寓情於景,消解苦悶。韋應物早年喪妻,只有兩個女兒相依為命,父女感情非常深厚,這首韋應物《送楊氏女》就是送大女兒出嫁時,為了表達傷別心情的而作的詩篇。

整首詩的大概意思是,我每日憂鬱而悲傷,因為女兒就要嫁到遙遠的地方去了。今天她要遠行成為新娘,乘坐着輕舟沿着江水逆流而上。你們姐妹兩人自幼失去母親,飽受苦楚,為此我更加珍愛、呵護你們,妹妹是由姐姐養育長大的,今日分別,兩人哭泣不止。看到這個情景,我的內心非常難過,但是女兒大了就應該嫁人,不能挽留。你從小沒有母親的訓導,我很擔心你去婆家伺候婆婆的事情。還好你的丈夫家門風很好,能體恤包容你的不足。我一向安貧樂道,所以不能為你準備豐厚的嫁妝。希望你今後能夠孝敬長輩,恪守婦道,儀容舉止都要得體。今天我們父女分別,再見不知道是什麼時候,獨處時我還能壓抑自己的悲傷,但是臨別時卻情難自禁。回家再看見小女兒形單影隻的樣子,我不禁老淚縱橫。

韋應物的這首《送楊氏女》言辭懇切,感情真摯,骨肉深情,令人動容,是難得的送別抒情佳作。


 

韋應物的詩

韋應物出生於737年,是中國唐代著名詩人,民族是漢族,祖籍是陝西西安。韋應物身為一位詩人,留下了許許多多的詩篇。其中,最為出名的就是《滁州西澗》。而《滁州西澗》這首詩,我們在中學的時候就已經學習過。

詩人韋應物是哪個朝代的 韋應物送楊氏女

韋應物的詩

《滁州西澗》韋應物這首詩的原文是:“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫“。這只是一首短短的七言絕句,但是卻精妙無比。《滁州西澗》這首詩的譯文是:唯獨喜歡在溪邊生長出來的葱葱郁郁的野草,以及那天天在樹上啼叫得悠然婉轉的黃鸝。春天的潮水姍姍來遲,還夾雜着許許多多的細雨,在荒廢了的渡口,一個人都沒有,只有一隻小船停在中間。

滁州是我們今天的安徽滁州,而詩中所提到的西澗,就是滁州城西,人們稱為上馬河。韋應物在寫《滁州西澗》的時候,當時正值他在滁州當刺史。由於自己擔任的之時一個閒職,因此有很多時間去到野外郊遊。而《滁州西澗》就是韋應物在郊遊的時候,偶然寫下的一首詩。

韋應物出來寫下了《滁州西澗》這首詩之外,還寫下了很多詩。韋應物的詩例如:《調笑令.胡馬》、《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》以及《贈別河南李功曹(宏辭登科拜官)》等等,都得到了許多文學家的讚揚,並且受到後人的推崇,將這些韋應物的詩都放到了教科書當中,教育祖國的花朵。

調笑令韋應物

《調笑令》是唐朝著名詩人韋應物所寫下的詞,而《調笑令》又被稱為《調笑令.胡馬》。

詩人韋應物是哪個朝代的 韋應物送楊氏女

《調笑令》詩畫圖

《調笑令.胡馬》原文是:“胡馬,胡馬,遠放燕支山下。跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。迷路,迷路,邊草無窮日暮”。而譯文是:“有一匹胡馬,被放逐到了遙遠的燕支山下。這匹馬在焉支山下的沙地與雪地上,用自己的蹄子不斷地來回刨,孤獨的在沙地和雪地上啼鳴。然後這匹馬停了下來,四處張望,發現自己已經迷路了。而此時此刻,在這遼闊無比的草原,茫茫無邊,天也已經快要黑了。”

《調笑令.胡馬》韋應物這首詞,所使用的修辭手法是象徵。將在大草原當中迷惘無助的胡馬,比作在戍邊保家衞國,流血犧牲,但是卻終究沒有變法來開便將,回到家鄉的士兵們。

在《調笑令.胡馬》這首詞當中,首先將大草原的風景描繪出來。然後細膩的描繪在大草原當中迷路了的胡馬。將胡馬的動作以及心理全部都詳細的描繪出來,然後讀者可以充分的瞭解到胡馬的悽慘。然後通過胡馬的悽慘,來表達出了戍邊戰事心中的悲涼與痛苦。

《調笑令.胡馬》韋應物這首詞除了表述戍邊戰士無法回家,只能在邊疆抗擊外敵,還表達了韋應物自己因為被貶,只能在滁州這樣一個小地方當一個縣官。既無法施展抱負,又無法離開滁州,回到家鄉,表達了韋應物心中無奈與悲涼。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 3048 字。

轉載請註明: 詩人韋應物是哪個朝代的 韋應物送楊氏女 - 楠木軒